Atisha and the
Restoration of Buddhism in Tibet Compiled by
the Tibetan Teachers' Training College Dharamsala, India
Lha Lama Yeshi Yod, (King) of Manjushri, (the western province of
Tibet), whose holy endeavors were unending, sent many learned disciples
off to India. After they had studied Sanskrit, they were asked to
translate a great many volumes of sutras and tantras. Among their
translators Renchen Sangpo became the most preeminent. Lha Lama also
sponsored the erection of the Todinpel
Monastery. Previously Buddhism had been
suppressed by King Langdarma, so very few ordained monks were to be found
in Tibet during the seventy years that followed his reign. However, at
that time, thanks to the services rendered by the religious King of
Mnahri, monasteries for bhikshus were built. Nevertheless there was
conflict, because those who preferred the Vinaya school opposed the
followers of the Tantric school and vice versa. Thus whereas almost all
subscribed to this or that doctrine in name, it was rare to find anyone
who understood even one set of teachings, let alone the entire practices
and doctrines of the Mahayana. It was a time when numbers of Indians came
to obtain gold from Tibet, and these people, pretending to great knowledge
of tantra, behaved truculently, employed black arts, and cheated many
Tibetans. King Lha Lama was saddened on
seeing those conditions. Therefore he sent Gyatsundru Singhe and others to
India in the hope that they would be able to translate the scriptures,
and, in particular, invite a well-versed pandit who would be of real
benefit to the religion. Having given these commands, he sent a large
amount of gold with them. The disciples, after a long period of
investigation, found no one who could surpass Atisha, but as they were not
able to bring back the pandita, they returned to Tibet and related the
reasons to the King of Mnahri. Again Lha
Lama, desiring to invite the pandita in order to introduce unsullied
doctrine, collected a large amount of gold, and set forth in search of
more. The King of Garlog, knowing that Lha Lama was seeking gold so as to
invite the pandita, issued this command: "The ancestors of this man did
much for the spread of Buddhism in former times. Therefore, unless he is
made prisoner he will invite the pandita and spread Buddhism again. So
capture him and imprison him." Accordingly, Lha Lama was captured and put
in prison. Hearing this news, Jangchub Yod 9
went with a hundred horsemen to release his uncle but the Garlog King was
able to put up a powerful resistance; Jangchub Yod thought that since it
would cost many lives, it would be unwise to wage war against him.
Moreover, if there were likely to be some danger to Atisha's life, it
would not be possible to invite him. Therefore, thinking to release his
uncle by peaceful means, that is, by paying ransom, he approached the King
of Garlog, but the King exclaimed: "Either you give up your intention to
invite the pandita and pay homage to me, or else you must bring me gold
equivalent in weight to the body of Lha Lama." Then Jangchub Yod brought
him a hundred gold coins as ransom, but the King refused to accept them.
The next time, he took with him gold equivalent in weight to the body of
Lha Lama, but again it was refused. Then
Jangchub Yod went up to the gate of Lha Lama's prison and cried: "0,
compassionate one, it would be futile to wage war against the Garlog King,
since the karma from previous lives has fallen upon us. It is better for
you to die here for the sake of religion than to live under such an evil
man. With that thought in mind, I went to him with gold equivalent in
weight to your body, but still he refused. I will come back to release you
when I have collected gold equivalent in weight to your head also. Until
then, keep your mind fixed on karma, pray to the Triple Gem, and make
merit by meditating on compassion." On
hearing this, his uncle smiled and said, "When you were a dear little boy
being fed with butter cakes, I never thought you would be able to face
such hardships. Your doing so reveals that you will preserve the tradition
of our ancestors, even though I pass away. This is what you should
understand. Already I am doing as you have said. Even if I was not to die
at this time, I would have but ten years left. Therefore it would be
better to die now for the religion. Do not give even one coin to the
Garlog King. Take all the gold to India to invite Atisha and deliver this
message to the pandita, 'For you and the sake of our religion, I have
sacrificed my life to the Garlog King. My great longing is to spread
Buddhism in Tibet. Therefore, please fulfill this desire and I shall pray
for blessings to fall upon you in future lives.' This is the message you
must deliver to the pandits. Now leave me here and devote yourself to the
religion." Then Jangchub Yod, in
accordance with astrological observations and predictions, said to Nagtso
Lotsawa (the translator): "You must go to India to invite Atisha and I
will send with you a large amount of gold and as many servants as are
needed. I wish you to tell Atisha how Langdarma suppressed our religion,
although the Buddha Dharma had been spread and propagated by religious
kings in former times. (Tell him how) later my ancestors were able to
re-establish the Buddha Dharma, but still those who know how to practise
it properly are rare and the Buddha Dharma has been sullied by misconduct.
(Recount how) my uncle, not being able to bear these conditions, went to
seek gold to invite him, but was murdered by the Garlog King. All these
things you must tell to Atisha. Alas! My uncle was so very gracious, why
should he have met such trouble? I dare not leave him behind and come with
you. When I peeped at him through a chink in the door, he was bound with
ropes, his voice was weak and his body thin as a bee's, yet still he
thought of nothing but Atisha, Tibetans and their need for Buddhism. (Say
to him) 'If such is the courage of us remote Tibetans, how can you, the
merciful one, the refuge (of the helpless), abandon us?'" Giving these
messages he sent the Lotsawa Nagtso with his servants to
India. Many hindrances that beset Nagtso
on his way to India were overcome by various miracles performed by
Avalokiteshvara, and thus they arrived at Vikramala-shila. Here, they
consulted with Gyatsundru Singhe 10
about inviting Atisha, but sometimes they had difficulty even in seeing
Atisha face to face. Then one day Gyatsundru Singhe took Nagtso secretly
to Atisha's chamber. Here they placed a piece of unwrought gold on a
mandala fifteen inches high and also presented other gold pieces to the
Lord, placing them on the top of the circle of offering. After that
Gyatsundru Singhe related what had transpired earlier in Tibet, and then
repeated the invitation, saying: "Again a reverend one has come to invite
you. Please, out of sympathy for us Tibetans, do not refuse us as you did
in that previous year." Whereupon Atisha answered, "No doubt the rulers of
Tibet, the three religious kings and the great lamas, were incarnations of
the bodhisattvas. Otherwise they could not have revived Buddhism after its
destruction. It is unfitting for me to disregard the order of the
bodhisattvas and also I feel ashamed that those people have lost much
wealth and many men for my sake. 0! I feel pity for Tibetans. However, I
am advanced in age, holding many keys (having many administrative duties)
and with many tasks that remain undone. Nevertheless, I will consult the
omens; in the meanwhile take back your
gold." That same day, Atisha prayed to
Avalokiteshvara and Tara, inquiring how far the religion and sentient
beings would be benefited, how far the wish of the king could be
fulfilled, and whether there would be any danger to his own life. Having
prayed on these three matters, that very night he dreamt he heard the
words: "Go to where you will find a small Buddhist temple and inquire of
the yogini who comes there." Having thus dreamt, in the morning he took a
handful of flowers and proceeded to a temple where he met a yogini, hair
flowing to the ground. To his inquiry, she replied, "There will be benefit
if you set forth for Tibet, especially with the help of an upasaka." Still
desiring to pray at Buddha Gaya and make great offerings there, he
approached the Abott Jnana Shri Metri, by whom he was given a handful of
cowries to deliver to an old whitehaired woman who was living at Buddha
Gaya. When Atisha reached that city the old woman demanded: "Give me the
cowries that were sent to me." Atisha, having paid homage mentally and
questioned her in his mind, got the same answers as he had received before
(from the yogini). But when he inquired about physical danger, she replied
that if Atisha did not set forth for Tibet, he would live to the age of
ninety-two years, whereas if he did set forth, he would live to be only
seventy-three. At this Atisha courageously decided that he would not care
about his health if his journey would benefit
Tibet. Thereupon, many groups of monks
and sponsors tried to dissuade him from setting out for Tibet, declaring
that, if he did so, India, as the source of religions, would greatly
deteriorate. Seeing how things stood, Atisha resorted to very skilful
means; not mentioning his journey to Tibet, he went back and forth many
times, giving out that he was making huge merits at holy places such as
Buddha Gaya. Presently a phantom of Drom (one of his future disciples)
came in the form of a merchant and without anyone knowing, he carried away
his images of Manjushrivajra and the buddhas, his set of holy writings,
and other sacred objects. Thus Atisha was able to proceed to Nepal. There
at the request of its king, Yashananda, and many devotees, he stayed for
one year, constructed the Tanbhehari Monastery, and established a
sangha. Then Atisha and his disciples
reached Nepali Tsong (on the frontier of Tibet) where he met 300 horsemen
who had been sent by Jangchub Yod to welcome him. They were clad and
adorned all in white and the four great ministers, Lhayi Wangchuck, Lhayi
Lodo, Lhayi Sherup and Lhayi Sizin, were encircled by sixteen horsemen who
held lances with white flags, whereas the rest of the retinue held small
Buddhist flags and twenty umbrellas. All of them, masters and servants,
were playing upon flutes and stringed instruments, reciting the Refuge in
the Triple Gem and praying: "May the doctrine of the Buddha prosper in
Tibet!" While uttering these auspicious
words, they remained mounted and formed a circle. In the centre were
placed Atisha and his retinue, with the rest of the horsemen facing them,
led by the four great ministers. As in former times when the wise
ministers of Chogyal Thrison Dhesten had gone with songs on their lips to
receive the Abbot Bodhisatta, so did the ministers come forward singing.
This occasion is famous for the thousand melodious and auspicious songs
with which they invited Atisha. Nagtso Lotsawa and thirty-five bhikshus
encircled him. In their midst stood Atisha, his whole body beautiful to
see, pleasing to gaze upon, worthy of worship by humans and gods. Sitting
astride his horse, Chanshe Tonmon, he uttered the following words in
Sanskrit wiith smiling countenance: "Ema Ho Ati Anti Pala Ho." Uttering
many Sanskrit benedictions, he continued on his
journey. While circumambulating Gang
Rinpoche 11
he heard the sound of a ghanti (a white sandalwood gong), for the
Sthaviras 12
and Yen Lekjun were observing upasojong 13
day. Atisha, on coming face to face with the chief Sthavira, held
consultation with him. On the bank of Manasarova Lake, while he was making
holy water offerings, 14
Avalokiteshvara appeared, nagas 15
came to worship him and many wondrous events occurred. Then when they were
gradually approaching Gughe Tedhen, Nagtso delivered a letter to Lha Lama
Jangchub Yod which made the great king cry joyfully: "Long indeed have I
been praying for his coming, daily with reverence and faith. Now I shall
meet with that Lord! In my dream yesterday there appeared a great sun from
the west and a full moon from the east. At their approach, cloud, mist and
dust vanished immediately. Also I dreamt that groups of stars gathered in
lines as though it were midnight and bowed to sun and moon. Perhaps that
moon might be myself but I knew not who was that sun coming from the west.
However that may be, it was an auspicious
dream." Then Atisha stood in the centre
of his retinue, surrounded by five hundred horsemen, wearing a beautiful
cap bright as the sun. Whereas his thirty-four disciples and servants
resembled one another in bearing, conduct and costume, his own robe was
smooth, shining, of fine texture and sweet-smelling. Brilliant was his
splendor, upright his handsome figure and many were his other marks of
distinction. The whole gathering, as soon as they beheld that noble man,
were unable to take their eyes from him and prayed spontaneously: "We seek
your protection." Furthermore they implored: "Pray look compassionately
upon us Tibetan people who have accumulated so many evil deeds! Our Lha
Lamas who have faced such difficulties for your sake will be overjoyed and
by no means grudge the loss of Tibetan men and treasure. Though it was
difficult indeed to persuade you, it was truly worth our trouble. Now a
good time has come." These words were shouted by all the people with full
faith. Atisha also rejoiced extremely. Looking upon the Tibetan people, he
blessed them. Anilha Chick Chobum, Lha
Lama's aunt, on meeting Atisha, folded her hands and exclaimed: "For you,
pandita, I lost my nephew who was as precious to me as a golden mountain,
but now I feel no sorrow or remorse, for I have given my nephew's life in
exchange for your coming, pandita. Truly the exchange has been worthwhile.
Now, I have you, pandita, to show to Hasu in Nepal and Rinchen Songpo in
Mnahri (western Tibet) who set themselves up to be pre-eminent pandits."
With these words she laid down the mountain-like burden of sorrow caused
by Lha Lama's death. She then offered her turquoise necklace and fifty
gold coins to Atisha. Then Atisha paid a
visit to the Todin Golden Monastery and was received by Jangchub Yod with
a great procession. Lochen Rinchen Sangpo also invited him to his own
monastery. Here, when he had listened to Atisha expound the madhyamika
philosophy, and particularly the Sambara abhisheka, as well as other
sacred matters and Dharma teachings, holy thoughts sprang up in the
Abbot's mind as well as wide comprehension of the teaching; therefore he
offered everything he had to Atisha. On being asked by Atisha to accompany
him as his interpreter, the Abbot pointed to his head and begged Atisha to
allow him to engage in religious practice as he had grown old and grey.
Atisha in response to his plea, exhorted
him. "O Rinchen Sangpo! Since you
righteously wish to practise religion, let not your mind wander into
evil." Rinchen Sangpo, keeping these teachings in mind, sealed his
meditation house with iron nails, writing on the lintel of the door: "If
any mundane thoughts occur in this place, may the protectors of the Dharma
cut off my head!" Having done so, he sat in contemplation for ten years
and the mandala of Sambara manifested itself before
him. One day Jangchub Yod, shedding
tears, related fully to Atisha how, although Buddhism had been introduced
by his paternal ancestors, yet it had since been reduced to ashes and
scattered. "Now it lies with you, O gracious Atisha, to bestow on the rude
and rough Tibetan converts the profound teachings of the Dharma. O
compassionate one! I pray you compose a treatise setting forth the
essential points of the Buddha's doctrine in a manner very easy to
practise for the benefit of the whole Tibetan people." Atisha responded
gladly by writing the Bodhipathaprabha treatise (his famous
Light on the Path of
Liberation). Atisha then thought to
move on to Tibet's central region, but was restrained by a promise which,
at the time of his setting out from India, had been made to the Abbot of
Vikramshila Vihara. Should Nagtso Lotsawa not send Atisha back to India
after three years in Tibet, that promise would be broken. Accordingly,
Nagtso Lotsawa, in fulfilment of his bond, induced Atisha to return to
India for that reason. Atisha, at his request, went back as far as Puran,
at which place he occasionally received a prophecy from Tara that, with
the assistance of an upasaka, he would bring much benefit to Buddhism.
Moreover, Tara prophesied that the upasaka would soon come. Atisha kept
constant watch for his coming and it was said he used to exclaim, "My
upasaka has still not come. Would Tara tell a
lie?" Then one day Dromtonpa, having been
invited by a sponsor, arrived at the dwelling while Atisha was out. Though
Dromtonpa was informed that Atisha would soon be back, he left, saying: "I
would sooner meet my guru earlier than later and I have no time to wait."
With these words, he went out and presently met Atisha in a lane. Atisha
handed him the tsampa and butter he had begged from his sponsor as a share
for his upasaka that day. Dromtonpa ate the tsampa, but he used the butter
to offer a lamp which would last throughout the night in front of Atisha's
bed. Thereafter, he offered a butter lamp in front of Atisha's bed for the
rest of his life. Dromtonpa was blessed by Atisha as his chief disciple at
the very moment of their meeting. Then
setting out from Puran, Atisha gradually journeyed to Keydron. At that
time, due to inspiration on the part of Atisha and to good fortune on the
part of the local Tibetans, the way was blocked by a skirmish near the
border of Nepal, and Atisha stayed one year preaching the Dharma to
several converts at the shrine of Ranjun Pakpa Lhakhan. Today there still
exists in that place the monastery of Keydron Samten
Ling. Dromtonpa Rinpoche eloquently
persuaded Atisha to pay a visit to central Tibet, saying there were many
Buddha images, holy writings, stupas, and thousands upon thousands of
Buddhist monks. When Atisha agreed to grant Dromtonpa's prayer, Drom
Rinpoche wrote specially to inform Kawa Sakya Wangchuk, although at that
time there were also (other great lamas such as) Nog Lekpi Sherap and
Khuton Tsondru Yuntran and so on. In his letter, he wrote: "The great
lamas of Tibet must reach here before autumn to welcome Atisha." On
receiving the letter, Kawa Sakya informed all the great lamas of Tibet,
but before all were ready to set forth together, Khuton left in advance,
saying: "It is not necessary to include me in your party." Though he
created some anxiety, the rest set forth immediately to invite Atisha. In
the meantime, Atisha preached the Dharma widely. The places where he
preached are now known as Grachokhor and Ladhap Chokhor. At that time
Nagtso could not invite Atisha back to India immediately and, recollecting
the promise he had made to the Abbot of Vikramashila, the translator
became worried. Seeing this, Atisha consoled him, saying: "O Lotsawa, you
should not be so distressed. There is no offense if things are beyond our
power to remedy." On hearing the pandita's words, the translator rejoiced
and further prayed Atisha to visit central Tibet if there was no offense
involved. Then the great lamas of central Tibet arrived to welcome Atisha.
These great lamas wore elegant san (shawls of Tibetan monks) and
were dressed in setab (ceremonial garments which abbots or monks
usually wear on festive occasions as a mark of rank). They rode good
horses covered with woolen blankets. Atisha, on seeing them coming, cried:
"O upasaka, what are these? Look at all those spirits approaching!" So
saying, he hid his head, wrapping it tightly in his robe. So Dromtonpa
told the newcomers that it was proper for the great lamas of Tibet to come
dressed in bhikshus' robes. When they drew nigh, on Dromtonpa's advice,
Atisha rose and returned their prostrations. In due course, when Atisha
was on the way to Tsang, at Palpud Tan he met Lhodrak Marpa Lotsawa who
was about to leave for his last journey to India. Marpa studied the Dharma
with Atisha but, on being asked by the pandita to accompany him as his
interpreter, replied: "It is absolutely necessary for me to go to India
this time; however, I can meet you
afterwards." Then gradually they
approached Sakya, and Atisha, pointing in that direction, prophesied that
an incarnation of Manjushri would appear there. At this place Drokme
Lotsawa bowed himself to the feet of Atisha as a disciple and venerated
and served him meritoriously. Then when Atisha was proceeding towards
Nartan, he foretold that at this place an incarnation of Arya Sthivira
would occur in the near future. Thereafter he visited the shrine of Shalun
Tel where he stayed in a rocky cave and preached many sermons. On leaving
this place, he passed Buddhist Lent in Myantod, where he encountered three
disciples, namely Yolchos, Yoldranron and Yoltag Bab. Disciple Golo also
came and bowed at the feet of Atisha. Gonpapa, coming to the same place,
did likewise and presented offerings. After Buddhist Lent, Atisha went to
the central region by way of Ron. When he reached Gonpa Jangtang (a grassy
undulating plain in the north of Tibet) he pointed towards the mountain of
Lhasa and, on inquiring what was to be found there, was told that it
contained the Temple of Lhasa (an appellation of the Jo Khan; the chief
temple there). Then he observed: "In the direction of this temple there
are three rainbows and many deva children are paying their
respects." When Atisha came to Samye, he
was served by Devaguru Bodhiraj and there was a great congregation of
Tibetans to whom Atisha preached many sermons. In Samye, while he was in
the temple or circumambulating it, he performed numerous miracles which
inspired many people to attain single-hearted faith. Then he was invited
by Khuton to Yarlun where he stayed in the Rarted quarter and preached
often. However, as Khuton did not conduct himself well, Dromtonpa and
others fled with their master, embarking in a boat belonging to Myanpo.
Khuton, seeing this, ran after them and cried: "Atisha, I beg you to
stay." But the master kept silent and threw his cap to him as a keepsake
that would bring blessings. Thereafter Atisha stayed in the shrine of Won
at Keru for one month and drew a picture of himself on the wall there.
Then he returned to Samye and stayed in the Pakar Ling. There, on seeing
many holy writings from India, he felt boundless joy and cried: "Oh, the
spread of Buddhism in Tibet in former times was even greater than in
India! Seeing these holy writings, it is just as if I were at Maha Bodhi!"
So saying, Atisha rejoiced in the monastery and holy places
there. Then nearly two hundred horsemen
came from Banton to receive him, and he and his attendants went to Godhar
and stayed in Gyapep for one month. Later, when Atisha was proceeding to
the Jo Khan at the invitation of Nog Lekpi Sherap, Avalokiteshvara
appeared in the form of a tall layman and declared: "Excellent! the Maha
Pandita has come and I pray he may win victory!" Uttering these words, he
hurried away. Although Atisha dismounted and ran after him, he could not
come up with him. On being asked what he was doing, he replied: "Have you
not seen a tall layman?" "Yes, we did," they answered, so Atisha said:
"Well, that was my tutelary deity Mahakaruna 16
and, desiring to do him obeisance, I ran after him but could not catch up
with him. Oh, there is nothing more wonderful than this Mahakaruna of the
Jo Khan shrine of Lhasa! He is the real Mahakaruna." Again on seeing the
image of Shakyamuni, he declared it to be a real embodiment of Shakyamuni.
He thereupon ordered a skilful sculptor from India to construct a similar
image. Presently he wondered whether there existed a history of that
monastery and of its dedication by King Tsonten Gampo, whereupon a mad
beggarwoman cried that she would display its history to him. Recognizing
her as a disguised yogini, Atisha paid her homage in his mind and asked
her to show it to him by all means. "Well, it is written on the Bumpa
pillar at a height of two and a half fathoms, but it would be wise not to
disclose this to others," replied the yogini. Atisha found it just as she
had said and a guardian of the temple treasures who was standing near by
told them they could copy as much as they could write on that day.
Dromtonpa and four disciples spent the day copying it, but there still
remained a little that could not be finished that
day. During Atisha's stay in Lhasa for
one winter season, many amazing signs occurred. He spent the summer that
year in Yerpa at the invitation of Nog Jangchub Jungne and performed many
deeds for the benefit of sentient beings. Thereafter he was invited to
Penpo by Kawa Sakya Wangchuk and stayed in Menpa Jilpur, were he preached
many sermons. Next he returned to Yerpa, where he received an invitation
from Bhaton and, travelling back through Lhasa, came to Nartan. During all
these days, Drom Rinpoche investigated the essential stages of the
liberation path day and night
continually. After settling at the Lhari
Ningpo Cul Monastery in Yerpa, the guru and his disciples spent three
years discussing and examining the very essence of the stages of the
liberation path and then they made a summary of this teaching. In that
same place, Atisha gave instruction in the seven Kadam Lhacho (seven
wholesome teachings of Kadam) as well as sermons and initiations
pertaining to the sixteen tigle. Sanpu Noglekpi Sherap offered a mandala
to both Atisha and Dromtonpa, praying them to compose a book to reveal the
secret mysteries of both the guru and his disciple. In response, Atisha
wrote the Noble Biography of Dromtonpa, whereas Dromtonpa wrote on
the extremely secret occult teachings of Atisha in a book called A Book
of Phantoms which in these days is known as the Kadam Lek Bum.
For many years this was transmitted privately (from lama to pupil) and was
not allowed to be preached in public. Later, an emanation of Dromtonpa
Rinpoche known as Drom Ku Mara clarified the secret of this Dharma and
spread it. Then in due course, this doctrine was made public at the
monastery of Nartan. Since then it has spread in all
directions. |