|
Inspirations from his writings in translation. This poet was the founder of the Sufi's order of "whirling dervishes," and dictated his poems while whirling in an ecstatic state. The results are remarkable in both their timelessness and universality. He is a Muslim with a Christian wife, lived in what is now Turkey, with a refreshing tolerance of non-Muslims and intolerance of insincere pretenders of all religions including his own. Some of Rumi ideas compare amazingly well with those of a 19th century Mormon leader. |
Now that we
have explored the relationship between Rumi and Shems and come away with an
insight and a conclusion, it is time to move on to
T The Messages
that Rumi Broadcast to the World
.
To do that, we return to several of
the same sources we just perused and move into different sections of those books
to now get a grip on the messages that Rumi felt compelled, in his ecstatic
state, to bring into the world.
I find it of interest that achieving
the state of profound union with God through 'turning', or whirling, is still a
practice within Sufism. More than that, there are traveling dance troupes that
bring this religious experience to non-Sufi, non-Muslim audiences around the
world as well. One person who describes his experience with this rite in
impressive narrative, poetry, and even pictures and drawings is Richard
Shelquist, who has a web site dedicated to his experience with this religious
rite. He uses the same code language used by Sufis everywhere in both his
narrative and poetic descriptions of his experiences. These are experiences
while either watching others perform this rite or being a participant in it. His
site is at: < http://rshelq.home.sprynet.com/turning.htm > .
In addition, it
is very important to know that without this turning or whirling in the mystical
rite of the sema, there would have been no poetry flowing from Rumi. The rite is
like a generator, if the coils and magnets of the Sufi mystic are not whirling,
no electrons flow. A very nicely written description of this rite, and very
brief history of Rumi and Shams, is given by Sheikh Abdul Azziz, under the
title: "Rumi and the Whirling Dervishes, The Living Tradition of Mevlana
Jelaluddin" on the web page at <
http://www.sufismjournal.org/history/historywhirlingd.html > . Azziz states that
Rumi is perhaps the most popular poet in America at present, but appreciation
for his message may not be complete without understanding the man and his poetry
in their Muslim, Sufi, and 'Whirling Dervish' contexts. Hence his short
descriptions of salient points of that context. Azziz describes the central rite
of 'dhikr Allah' and the group observance of it in the 'Sema,' as taught and
practiced by Rumi, in these words:
The Sema is a ceremony of dhikr
Allah, which means remembrance of God. All the various Sufi Orders do different
forms of dhikr and ceremonies of dhikr. In our way, the Sema is our group
ceremony of remembrance of God. We use dhikr Allah as a private, personal
devotion as well as a group devotion, so when the dervishes are turning in the
Sema, they are saying in their hearts, the dhikr of the order, which is simply
the name, Allah. When the dervishes turn, they are focusing their attention on
their inner centre and they turn around and around their own centre in this way,
and there should be nothing else in their hearts except remembrance of
God.
This description by Azziz goes a long way to explaining the way that Rumi
achieved his frequent and prolonged states of Oneness with Love.
As I ruminated
around Rumi's message I found he had near and far-away contemporaries teaching
similar insights. One in particular, far away in Spain, was Muhyiddin Ibn
'Arabi, who today has a society devoted to the study of his message with a
website. In an article on that site, located at < http://www.ibnarabisociety.org/IbnArabi.html > and called
"Muhyiddin Ibn 'Arabi: The Treasure of Compassion," the author, Stephen
Hirtenstein, cites a poetic statement by that sage that makes several points
also made by Rumi:
O Marvel! a garden amidst the
flames.
My heart has become capable of every
form:
it is a pasture for gazelles and a convent for Christian
monks,
and a temple for idols and the pilgrim's
Kaa'ba,
and the tables of the Torah and the book of the
Quran.
I follow the religion of Love: whatever way Love's camels
take,
that is my religion and my faith.
Of course he mentions a garden, one
of my favorite symbols, but he also shows respect for the three religions
stemming from Abraham as does Rumi. Hirtenstein points out this was a fact of
life in Arabic Spain for several centuries. Finally, he mentions the "religion
of Love." This is what the phenomenon of Courtly Love was also called, which has
its roots in the thought and poetry of the Arab world, especially 'Arabi's
Andalusia. One could as easily have written tome upon tome about 'Arabi as one
could about Rumi. But I picked Rumi.
To explore Rumi's thought further,
this time I want to start with Annemarie
Schimmel's "I Am Wind, You are Fire; The Life and Work of Rumi" (Shambhala,
Boston 1996).
Annemarie Schimmel's book is a treasure of insights. I found
her especially helpful in terms of illuminating what I thought I had read in
some of the books that show collections of his poems and odes with little or no
comment. Some of the aspects of these writings that I found intriguing are
capably discussed and analyzed by Schimmel. She really has spent a lifetime
immersed in this material, and it shows.
HOURIS OF PARADISE
One insight that
struck me was Rumi's use of an old Persian (Zoroastrian, in fact) idea that as
one dies, one is met by either a beautiful young woman or an old hag, depending
on the quality of the life that has been led. Schimmel cites an instance of this
usage, referring to its old Persian roots, on her pages 104-105:
. . . perhaps
his finest poem on individual death is one that utilizes the ancient Iranian
idea of the daena, the spirit who encounters the dead in the other world and who
appears as either a beautiful maiden or an ugly hag, depending upon the soul's
former actions, an idea that Rumi cleverly interweaves with Koranic expressions
concerning the "faithful Muslim women." Thus he tells the pious
listener:
Your fine ethical qualities will run before you after your
death--
Like moon-faced ladies do these qualities proudly walk. . .
.
When you have divorced your body, you will see houris in
rows,
"Muslim ladies, faithful women, devout and repenting
ladies" (Sura 66/5)
Without number will your
characteristics run before your
bier . . .
.
In the coffin these pure qualities will become your
companions,
They will cling to you like sons and
daughters,
And you will don garments from the warp and woof of your
works of obedience . . . .
The reason this was of interest to me
is not just that the old Zoroastrian notion seems to be alive and well, but also
that the Sura cited suggests the modern extreme Islamic fundamentalists who
teach that women do not have souls and that in Paradise, the houris available to
all men are a new creation, are simply wrong.
JESUS, MARY,
SUFFERING
I found Schimmel's discussion of Rumi's (and the Koran's)
attitude toward Jesus illuminating. It is on pages 120-121. She explains the
special regard that Rumi, and Sufis in general, had for this man who was
specially created and exemplified the gentle side of God. Similarly, Rumi's
regard for and devotion to Mary is described on page 122. According to Schimmel,
in the following verse, Rumi expresses
. . . the mystical idea of the birth of Christ
in the soul that would be expressed half a century later by Meister Eckhart in
Germany: . . ."the spiritual being will be born in the human soul, provided one
willingly takes upon oneself the burden and pain caused by Divine Love." The
Rumi quote containing this idea is:
The body is like Mary. Each of us
has a Jesus, but so long as no pain appears, our Jesus is not born. If pain
never comes, our Jesus goes back to his place of origin on the same secret path
he had come, and we remain behind, deprived and without a share of
him.
Rumi believed that suffering was a gateway into spiritual
insight, and hence many of his ecstatic utterances speak of the excruciating
pain accompanying Oneness with God. I have the impression that the pain of
separation that came with his loss of Shams was the key to his conceiving his
own Jesus within himself.
ROLE OF RELIGIOUS
OBSERVANCES
The next part of Schimmel's explanation of Rumi's teaching
that struck me was on pages 148-149, where she shows that Maulana respected the
duties of the true Muslim, including pilgrimage, but did not dwell on them. In
fact he expressed regret that those making the pilgrimage to Mecca are often set
upon by robbers, and cautions those who go and kiss the Kaaba's black stone that
they should do so while thinking of the Beloved's lips. They are not literally
kissing a stone, they are symbolically kissing God and expressing their love and
devotion.
In this
spiritualizing of the prescribed stations of the path of the faithful, Rumi does
not become a Free Spirit (see page on '
Another Look at Medieval Society
'), saying all these things are meaningless
and unnecessary. On the contrary. However, he comes close, very close, when he
is cited by Schimmel on her page 150 as saying that Love devours repentance. I
particularly liked his saying that "
Asceticism has a broken wing, and
repentance has repented--How could the lovers have anything to do with
repentance ?" Free Spirit? No. But acutely aware of the same fact that Jesus was
aware of: if one truly loves God, and acts in that Love, one is keeping the One
commandment that swallows up all other laws prescribing piety and proper
behavior.
UNITY OF BEING: GOD
If you have already read the page on
translating Rumi, you will be familiar with Rumi's mention of an evolutionary
chain of being. Apparently the one instance I cited is not the only one. It is a
recurring theme. Schimmel explains (pp. 155-157), and I cite large parts of her
explanation but I do so out of a larger, and also important,
context:
By being boiled and eaten, the vegetables will become part
and parcel of the human beings who consume them and will be transformed into
human qualities after they have contributed to the development of the semen; the
semen, mani [with a bar over the i], in turn will develop into mani, "I-ness,"
"personality," as Rumi says in an elegant pun . . . . This emphasis on
everything's capacity to rise through the various levels of existence connects
to a number of stories and deliberations . . . . Maulana seems to have been
greatly interested in the problem of the ascending gamut of existence. His most
famous expression of this problem is the following short
poem:
I died as mineral and became a plant,
I died as plant
and turned to animal.
I died as animal and became
man.
What fear I, then, as I cannot diminish by dying?
Once when I die as
a human, I'll become an angel,
and I shall give up
angelhood,
For Not-Being, 'adam, calls with an organlike
voice:
"verily we are His, and to Him we return!" (Sura
2/151)
. . . .
. . . Few poems in the
Mathnawi [little bar over the 'i' again] have attracted as many commentators,
both Eastern and Western, as this one. . . .
Many interpreters have seen
the "I died as a mineral" the expression of the working of the One Divine Spirit
through the various levels of existence; thus Reynold A. Nicholson, who saw it
as a poetical rendering of a purely Neoplatonic idea. Others--in particular
interpreters from twentieth-century India--found in it Darwinian evolutionism
long before Darwin. Yet others saw the reflection of Aristotelian thought. In
all these cases, however, the readers seem to have understood a somewhat
mechanical principle at work--a principle of upward movement by which the
lowliest creatures, beginning with parts of the mineral kingdom, are transformed
in the course of aeons into something higher: the stone crumbles one day to
become dust out of which plants grow; these in turn will be eaten by animals,
and these again by human beings, who may in turn be able to reach the realm of
pure spirituality.
This would be, I feel, too
materialistic an explanation. . . . [she
here cites the mystic Hallaj of whom Rumi was very fond, but I skip this
citation because I am only interested n Schimmel's interpretation of
it] .
. . What Hallaj's verse means in our context is that the development to higher
stages is no mechanical process but rather something that can be achieved,
provided the creature willingly and lovingly sacrifices itself to a higher goal.
It is reminiscent of the story of the moth that is drawn to cast itself into the
flame in order to become part of the flame and to give up its ego voluntarily to
attain to a higher life. . . .
I agree with Schimmel that
this latter reading is totally in accord with Rumi's thought, he repeatedly
utilizes the moth/flame theme in this context. However, to me the whole
statement of life stepping from mineral to Godhood is much simpler: it is simply
a statement of the Oneness of all things, from inanimate to Godhood is One Life,
one Ocean of Being, on which lives and other entities are but the bubbles in the
foam at the surface.
Ibn 'Arabi, according to the afore cited Hirtenstein, taught
similarly that:
. . . God is not understood to be a Being, or even the
Supreme Being above and beyond the universe, for both conceptions imply that
there are other beings outside Him. What is meant by God is simply Being as
such. This cannot ever become an object of knowledge or contemplation or
thought; it can only be known as unknowable, but simultaneously it presents
itself as both knower and known, contemplator and contemplated, lover and
beloved. As Ibn 'Arabi puts it:
"... the existence attributed to
the created thing is the Being of God, since the possible has no existence.
However, the essences of the possible are receptacles for the manifestation of
this Being... For the verifiers it has been established that there is nothing in
Being but God".
Thus the fundamental
'Semitic' insight is that ultimately the ground of all things, in whatever
sphere, is one; and 'things', be they the largest mass or the tiniest subatomic
particle, are a perpetual state of becoming of that One. There is immediate
contact between each thing and its reality, so that each receives Being
according to its degree of preparedness; a bee, therefore, determines its own
creation as a bee. This is not just an ontological fact, intellectually
acceptable as a premise yet without application; there is also - and more
importantly perhaps - common ground, in human experience, of discovering this to
be true. Each and every life, whether consciously or not, is a voyage of
discovery of what this unity of being really means.
The whole
of the spiritual life begins, Ibn 'Arabi would say, in the realisation of this
fact, and ends in it. What lies between is the discovery of how this is so at
every instant, in the intimate heart of each individual being. So the discovery
of God is equally the ceaseless self-discovery of the individual. The world is
no longer static, but the dynamic theatre of the Divine manifestation, and every
movement in it is essentially a movement in love of God. . .
.
Since I just diverted from Rumi to Ibn 'Arabi, let me make one more
diversion and that is to Brigham Young, second prophet of Mormonism, who
asserted something strikingly similar to this when he said that through
revelation one
. . . could understand that matter can be organized and
brought forth into intelligence, and to possess more intelligence, and to
continue to increase in that intelligence, and could learn those principles that
organized matter into animals, vegetables, and into intelligent beings; and
could discern the Divinity acting, operating, and diffusing principles into
matter to produce intelligent beings, and to exalt them -- to what?
Happiness. (Journal of Discourses, 1859, 7:23; see also 1859, 7:285)
I find this in
striking harmony with Rumi (and Arabi's) statements on the subject of what God
is. Young also says that the Divine resides in humans and in the very elements
composing human beings:
When I speak to a congregation I
know that I am speaking to the intelligence that is from above. This
intelligence which is within you and me is from heaven. In gazing upon the
intelligence reflected in the countenances of my fellow beings, I gaze upon the
image of Him whom I worship -- the God I serve. I see His image and a certain
amount of His intelligence there. I feel it within myself. My nature shrinks at
the divinity we see in others. This is the cause of that timidity to which I
have referred, which I experience when rising to address a
congregation. (Journal of Discourses, 1870, 13:171)
Furthermore,
if men can understand and receive it, mankind are organized to receive
intelligence until they become perfect in the sphere they are appointed to fill,
which is far ahead of us at present. . . . It is the Deity within us that causes
increase. Does this idea startle you? Are you ready to exclaim, 'What, the
Supreme in us!' Yes, He is in every person upon the face of the earth. The
elements that every individual is made of and lives in, possess the Godhead.
This you cannot now understand, but you will hereafter. (Journal of Discourses,
1852, 1:93; see also 1856, 3:335)
This is marvelously compatible with
what Hirtenstein describes above in the paragraph where he says about every
being that . . . " each receives Being according to its degree of
preparedness ."
But, I like my idea, shamelessly borrowed from my reading of
Rumi, and in harmony with what I just cited from Ibn 'Arabi and Young, that
these words about being minerals plants and animals and then human can refer to
the reality of a vertical slice through the Oneness of Being at any given time.
But Schimmel is no doubt very close to where Rumi himself was, in terms of her
explanation. Well, it isn't quite so clear. I find my theme, more so than hers,
reflected in her discussion on pages 160-161 where she explains regarding the
journey to God:
Many mystics, especially those in the centuries after Rumi,
have classified this journey to "the City of God at the other end of the road"
in exact stations, or in forty steps, and have given rules and regulations for
the travelers. Maulana does not bother about such details. He knows that once
the heart is set upon its journey it will go, no matter what the speed, and it
may be grasped unawares by the falcon "Love," to be carried into a presence that
is higher than reason. It is out of this conviction that Maulana writes lines
that refute Omar Khayyam's skepticism and teach us, as the housewife taught the
pot-herbs, that Love is the moving spirit and the goal of
life:
One handfull of dust says: "I was a tress!"
One handfull of
dust says: "I am a bone!"
You will be confused--then Love
suddenly comes:
"Come closer! I am Life eternal for you!" . .
.
PRAYER
I was interested in the chapter on prayer because I had
formed the notion that Rumi perhaps saw common prayer practices as forms without
substance: the Sufi's mystical music and dance are the true form of prayer. But
I was wrong, even though, as explained by Schimmel on her page 164, that rote
prayer can be a mindless outward exercise, and that human thoughts and wishes
give many different directions to prayer, some pious and some impious. Prayer
and grace are intimately bound up in Rumi's conception of human reality (p. 171
especially) and it is God who teaches prayer, who places into us the heart that
yearns for God, and who recognizes the heart's longings as unspoken
prayer.
LOVE
Schimmel's chapter on Love is the crown of the book for me.
One more chapter follows, and it provides a transition back to contemporary life
as a denouement. The Love chapter starts out with this (p. 173):
How can love
be explained? The intellect attempting to convey it is like an ass in the
morass, and the pen that is to describe it breaks into pieces. Thus says Maulana
in the very beginning of the Mathnawi [his largest work], in the initiatory
scene in which young Husamuddin [a pupil who is to become a leader after Rumi]
asks the poet about his relation to Shams, the Sun, compared with which the "sun
of the fourth heaven is but an atom." He knows he can never speak of it
correctly, and yet his whole work is an attempt to explain this Love which
removed him from his normal life and transformed him into a poet whose words are
but a never-ending commentary on this Divine Mystery.
That is the
beginning of a most intriguing chapter, and this is the end (p.
194):
The mystery of rejuvenating death that lies behind the parable of the
moth who casts itself into the flame to "become flame"--this is what Maulana
experienced in his own life and what inspired the ritual of the whirling dance,
in which death and resurrection in the orbit of the spiritual sun are symbolized
in physical form:
Those who know the secret
power
of the whirling, live in God:
Love is slaying and
reviving
them--they know it . . . .
There were several reasons to
cite the above other than showing the intimacy of birth, death, rebirth, and
Love which orchestrates and causes all of this miraculous activity dropping
souls, a portion of its Self, into and out of our reality, all the while never
leaving Reality: Love. Those other reasons were to once again show the
importance of the moth story in Rumi's thought: he identified with he moth being
irresistibly drawn into the pain that is transformation. And also to underscore
the importance of the dance, the whirling, for obtaining these insights and
recognizing that if one is, one is in God.
INTELLECT
This last point, as did the
previously cited introduction to this chapter, suggests that there is an
incompatibility between intellect and the experience of being in Love. This
theme is of considerable interest to me, since I also had the experience of a
soulmate coming into my life, basically to teach me the same lesson.
( The roles of intuition and intellect is something I explore at length in
another page ). The simple, but very painful, lesson was that in order to be truly
alive I needed to be able to say and believe wholeheartedly that "I am not my
intellect, my intellect is a tool for making me more effective in this life. But
it is my tool, it is not me." A hard lesson.
Learning to become more attuned to my
intuitive side has helped me recognize from experience, rather than from reading
the words of others, that I am indeed living in a state of Love, living as a
lover in the way Rumi explains it. I remember in my days of having my self
confused with my intellect that I picked up a book of Rumi's sayings several
times and put it down as strange and unintelligible. Now his words speak to me
as if I was their source. I am not, but now I know that both Rumi and I are
connected to the same Source. Rumi liked to compare himself to a
wind-instrument, with Love blowing through him to make the music. His writings
were authored by Love, usually represented by Love's mirror to Rumi, the person
with whom he had become as One in the One, Shams of Tabriz.
Schimmel's
discussion of this intellect versus knowing about Love business is on pages
189-192, and includes this graphic gem from Rumi on page 19: " Love took up a mace
and beat Intellect's head
."
There is much more, said with
greater subtlety, and after thoroughly smashing to pieces the idea that
Intellect could contain or comprehend Love, Schimmel shows Rumi believing that
Love was also too big to be contained in either mosques with prayer niches or
churches with crosses (p. 192).
Love is likened to The
Prophet, as well as to prophets like Moses, Joseph and Jesus, all men filled
with Love. But what caught my eye is that Schimmel, after explaining this use of
holy men to represent Love, discusses the feminine face of Love also. This is
not all that remarkable, given the veneration in which Eve and Mary are
held.
But what was remarkable to me was the use of the
same imagery used by his contemporary in Italy, Saint Francis of Assisi. To
whit, from pages 187-188:
As much as love is cruel and
overpowering, yet it can also appear as a feminine power, for it is the mother
who gives birth to humankind as well as to the four elements. Love is indeed the
preeternal Mary, pregnant by the Divine Spirit, a mother who looks after her
children tenderly . . . . Who would not suck the teats of love? Fleeing the
depravity of mundane life, the human heart cuddles at Love's bosom . . . . Love
is everything, wetnurse and father, maternal uncle and paternal uncle. Is it not
Love who, though itself without form and hands, gives each human being form and
hands by uniting father and mother in the love game?
However, such soft
words are rare, for Love (as Maulana never tired of saying) is meant only for
the strong, and it is impossible to enjoy a comfortable life once Love has taken
hold.
I recall reading of a dream by St. Francis of Assisi, wherein he was
drinking God's love from Jesus' breast. These men were contemporaries, and in
some ways on a similar wavelength. This is a large part of the reason that this
sub-website of six pages is divided between pages on Rumi and pages on Francis
as well as other related ideas. But I am by no means the first to make this
connection between the thoughts of these contemporaries. I would venture to say
that anyone in the last 700 years who has read the thoughts of both has also
made this connection.
END NOTE
As I began to say many pages
ago, Schimmel is a scholar of the message of Rumi with definite and fond
feelings for both the message and the messenger. This is what makes this book
such a delightful read. Her interpretations of Rumi and his thought are
trustworthy, I believe, precisely because she combines her need to be unbiased
as a scholar, in her taking in knowledge and presenting facts, with the
expression of a genuine love for the man and his work and message. She is a
fellow human being in Love.
Our next source of Rumi insights is
taken from "Rumi's Divan of Shems of Tabriz, Selected Odes," A New
Interpretation by James Cowan, Element, Rockport, Massachusetts,
1997
The way I approached sampling Cowan's book for insights from Rumi was to
write down page numbers where I thought there was a good thought. It got to be a
list of almost all pages, so in a second pass I was more selective, and decided
to write down only the insights that really captured my imagination, and then
cut back on those citations again.
My imagination
may be captured by things that may or may not capture yours. Guess that means:
read it for yourself.
Under my new doubly-abbreviated
scheme I was merrily retyping and drinking these words. Then it occurred to me I
was, perhaps, still copying more than is in keeping with the spirit of the idea
of copyright. So I abruptly stopped.
At the start of each whole or partial
quote I add a word or maybe two in a title of sorts to remind myself of the
theme I felt was being addressed. Rumi didn't do this theme-thing at all, of
course, he was speaking from an ecstatic state with a scribe trying to keep up
with his flow of words. You don't tell God what subject line you would like to
confine a revelation to.
History of
Light
From Ode 49, page 149:
God gives me my food, like a child
in the womb;
Man is born once, I many times.
Wearing the
cloak of my body, I worked hard in this world,
I've often had to rip this
cloak with my bare hands.
I've slept nights with monks in
their monasteries,
I've slept with unbelievers before
their idols.
I'm the booty of robbers, the pain of the sick;
Both cloud and rain, I've inundated fields.
O dervish!
Never has annihilation's dust settled on my clothes.
I've gathered
armfuls of roses from eternity's garden.
I'm neither fire nor water, nor
the following wind;
I'm not clay either; since I've left
them all behind.
O Son, I'm not Shems of Tabriz,
but pure Light;
If you see me, look out! Tell no man
either.
Limiting Life: Words, Strife and
Attachments
From Ode 42, page 135:
When God's earth is so broad, why
fall asleep in prison?
Avoid knotty problems, await your
answers in Paradise.
From Ode 45, page
142:
Speak without tongue, without ears listen,
The tongue's
mutterings often give offence.
From Ode 42, page
136:
Try not to speak, so you may weave words hereafter;
Give up life in
this world, so you may know the Life of the
other.
From Ode 36, page
124:
There is no stone in my hand, I'm at odds with no
one,
I deal harshly with none, since I'm as sweet as a
rose-
garden.
What I see derives its source from
another universe;
Here and there a world: I sit on the
threshold.
Those who sit there remain mute with
silence;
It's enough to imitate this; hold your tongue, say
no
more.
From Ode 39, pages 129-130:
Sleep the world away, flee
all six dimensions;
How long will you wander about, stupid
and confused?
Inevitably they'll drag you, by your own
consent,
Into the King's presence, where honors are
bequeathed.
Had not an intruder been amongst
us, Jesus
Might have revealed his mysteries, point by
point.
I've chosen to mouth words, opening the secret
way;
And in one moment I'm free from the desire to speak.
Enter Love and
See With Hidden Eye
From Ode 42, page
135:
Drain passion's cup, and be not ashamed;
Close off the head's gaze, see
instead the hidden eye.
From Ode 40, page 131:
What does a drunk man desire most, but more wine and
delicacies?
Delicacies drawn from the soul,
Absolute Light in a cup,
One long banquet in the privacy of 'He
as Truth.'
Ambiguity of Reason
From Ode 40, page 131:
He is both sword and swordsman, the slain and slayer,
At once all
Reason, he makes light of Reason.
Inner Beauty: the Divine in
Us
From Ode 43, page 137:
A slave to form, you worship
craven images;
Resembling Joseph, yet you fail to reflect on
yourself.
By God! When you see your own beauty
mirrored
You'll become your own idol, and not look at
anyone.
From Ode 38, page 127:
How happy we are when
seated in a palace, you and I,
With dual forms and bodies but with
one soul, you and I.
Bird's voices and the grove's
moody colours offer
Immortality when we enter the garden,
you and I.
Above, stars will emerge and gaze upon
us;
We'll reveal to them the moon's splendour, you and I.
Individuals no
more, you and I shall mingle in ecstacy
Full of joy, and beyond the reach of
stupid talk.
All the hearts of Heaven's high-plumaged birds will
be
rotten with envy,
In the place where our laugh sounds
similar, you and I.
The greatest wonder is this: that
we sit here in the same
spot,
In Iraq and Khorasan at this
moment, you and I.
From Ode 36, pages 123-124:
O lovers, lovers, it's time to abandon the world;
From Heaven, the
drum of departure pounds on my
spirit's ear.
Behold, the
driver has risen, made ready each line of camels,
Begging us not to
blame him; why, O pilgrims, are you
still asleep?
At front and
behind there's din of departure and the
sound of
camel-bells;
At every moment a soul and spirit is setting off into the
Void.
From the sky's blue awning and candle-lit
stars
Have emerged people of wonder, mysteries revealed.
A deep sleep
fell upon you from the orbiting planets:
Beware of the easy life, the
unawakened doze!
O soul, find the Beloved, O
friend, find the Friend,
O watchman, remain awake: it does no
good for you to
fall asleep.
On every side hubbub and chaos, in
every street candles
and torches,
Tonight the world
teems, giving birth to a new and
everlasting order.
Once dust
you're now spirit, once ignorant now wise;
He who has led you so far will
guide you further.
How pleasant are the pains he
makes you suffer, while
drawing you gently to
himself!
His flames are like water: their wetness won't
burn.
Inhabiting the soul is his task, breaking vows of
penitence
also;
His artifice causes every atom to
tremble at its core.
From Ode 35, page 121:
To fly towards Heaven, this is Love,
Every instant, to hear a
hundred veils.
The first moment is to renounce
life;
To travel without feet the final step.
Look upon the world as
invisible,
Doubt what is visible to oneself.
Divine Grace
and Love
From Ode 32, page 115:
Suddenly you lavished grace
upon your servant:
There was no reason for it but your
infinite kindness.
O chosen cup-bearer, apple of my
eye, your like
Have I never seen in Persia or Arabia.
Pour out wine
until I become absent from myself;
In selfhood and existence I've felt
only fatigue.
O you who are milk and sugar, sun and
moon,
O you who are mother and father, no other kin have I
known.
O indestructible Love, O divine Minstrel,
You are both stay
and refuge: no other name equals you.
We are but iron filings, your love
the magnet:
You are source of all aspiration, myself I have seen
none.
Silence, O Brother! Put learning and culture
aside:
Until culture was named, I knew no culture but
you.
From Ode 6, page 61:
To You belong mercy and
intercession for the sin of
disbelief;
For me, You're
still Lord of the hard-hearted.
If an unlimited bounty should
offer kingdoms,
If a buried treasure should grant me
gems,
I would bow my soul low, lay my face in the
dust
And plead, 'Grant me instead the Love of God!'
Human Origin
and Destiny
From Ode 12, page 73:
The spring's source is
unfailing, its streams offer
unlimited water;
Since neither can
cease, why are you crying?
Regard the soul as a fountain, all
creation as rivers:
While the fountain flows forth, rivers
swell.
Dismiss grief from your mind and drink your
fill;
This spring will not cease, its waters are eternal.
From the
moment of your birth a ladder
Was placed before you to help you
escape.
First you were mineral, a plant, then
animal:
There's no secret about your evolution.
Later you
became man, equipped with knowledge, reason
and faith;
Look at your body,
nature's dust-pit, how perfect it has
grown!
Leaving manhood behind,
there's no doubt you'll become
an angel;
The earth you'll
leave then, and head for Heaven.
Transcending the angel, become an
ocean
Whose each drop will be larger than countless Seas of
'Oman.
As I described at the start, I had marked almost every other
page in the book, but finally decided that (1) it is not fair to the copyright
holder to put more into this sampling, and (2) to my pleasant surprise, several
others, in several other books, had done what I was trying to do for myself
here, which is to catalog some of Rumi's inspired sayings into some organization
in terms of subject. Since others have done a decent job of doing that, let's go
visit a few of these, sample from them, and thank them for their
effort!
Insights from Jonathan Star and Shahram Shiva's "A Garden Beyond
Paradise, The Mystical Poetry of Rumi" (Bantam Books, New York,
1992)
Star and Shiva capture different aspects of Rumi's spirituality under
different headings. I will not use those headings. I will just sample some items
that were quite striking to me.
Star and Shiva's category headings
are: The Beloved, The Sufi Path, Divine Intoxication, Teachings, The
Heart-Ravishing Beloved, and Union (The Wedding Night). A series of odes follows
these collections of short sayings and verses.
I will cite
by page number, walking through these categories in the order given, but without
making clear what section I am in. Why? Because to me the demarcations made by
these headings were distracting, the poems cited always addressed multiple
topics. Extracts from poems and odes could have been more effectively
categorized.
Still, the larger classification scheme is a good way to
organize a book. And it is a book that is a great pleasure to
devour.
Please obtain the book yourself and mentally classify it as you
will!
p. 9
In one sweet moment,
She burst from my
heart.
There we sat on the floor,
Drinking ruby
wine.
Trapped by her beauty,
I saw and I
touched--
My whole face became eyes,
All my eyes became
hands.
p. 11
O my Beloved,
The thought of you
keeps me from you.
The thought of your face covers your
face.
When I remember your lips,
they fade
away.
When I think of your kisses
they come no more.
p.
12
Your love has filled me
with a madness
no one could ever
know.
Your gaze has enchanted my heart
with a
poem
no one could ever write.
p. 14
To that
Beloved,
flower and thorn are one;
A verse of the
Koran
And a Brahmin's thread are one.
Don't try to impress
Him--
To that Beloved,
hero and fool are
one.
I recited a verse,
the Lover laughed.
He said, Are you
trying to hold me
in your cute little rhyme?
I said, You didn't have to
break it to pieces.
He said, It was too
small!
I couldn't fit in it.
That's why I broke it to
pieces.
p. 15
I swallowed some of His sweet
wine
and now I'm ill--
my chest aches, my fever is
high.
The doctor says, Take these pills.
OK, time to take
these pills.
The doctor says, Drink this tea.
OK, time to drink
this tea.
The doctor says, Get rid of the sweet wine of his
lips.
OK, time to get rid of the doctor.
p. 28
This
brotherhood
is not about being high or low,
smart or
ignorant.
There is no special assembly, no grand
discourse,
no proper schooling required.
This brotherhood is more like
a drunken party
full of tricksters, fools, charlatans, and
madmen.
p. 29
Alas, don't tell
me--
The Sufis are lost.
Don't tell me--
The Christians are
lost,
The infidels are lost.
Alas my brother, you are
lost!
That is why everyone else seems lost!
p. 31
You claim
skill in every art
and knowledge of every
science,
Yet you cannot even hear
what your own heart is telling
you.
Until you can hear that simple voice
How can you be a
keeper of secrets?
How can you be a traveller on this
path?
How could sorrow approach the heart
of a true
lover?
Sorrow belongs to those
who are dreary and
alone.
The lover's heart
is filled with an
ocean,
And in its rolling waves
the cosmos gently
turn[s].
p. 34
Why cover yourself with the cloth
of false prophets
when the joy of a true master fills the
world?
Why take bitter medicine for the ills of your
heart
when the sweet water of love fills the world?
p.
38
We drink the wine of our own blood,
aged in the barrels of our own
souls.
We would give our lives for a sip of that
nectar,
our heads in exchange for one drop.
p.
41
They say that paradise will be sublime
With jugs of precious
wine
And plenty of damsels to fill our cups.
Why not drink that wine
now?
Why not join the dance now?
For that's how it's going to be
anyway.
p. 43
The Sufi is
dancing
like the shimmering rays of the Sun,
Dancing from dusk
till dawn.
They say, This is the work of the Devil.
Surely then, the
Devil we dance with
is sweet and
joyous,
and himself an ecstatic dancer!
p.
48
Without love,
all worship is a
burden,
all dancing is a chore,
all music is mere
noise.
All the rain of heaven may fall into the
sea--
Without love,
not one drop would become a
pearl.
p. 51
For those in
love,
Moslem, Christian, and Jew do not exist.
For those in
love,
faith and infidelity do not exist.
For those in
love,
body, mind, heart, and soul do not exist.
Why listen to those who
see it another way?--
if they're not in
love
their eyes do not exist.
p. 57
If you hurt others, don't expect
kindness in return.
One who sows rotten seeds will get
rotten fruit.
God is great and compassionate
but if you plant
barley,
don't expect a harvest of wheat.
p.
58
O Love,
they say you are human,
they say you are
divine.
It sounds like you're more famous
than the seal of
Solomon.
You are the soul
of every creature
that crawls the
earth--
But my soul knows you in a way
that only birds
can know.
p. 59
The moment I heard of His love, I
thought,
To find the Beloved
I must search with body, mind and
soul.
But no--to find the Beloved
you must become the
Beloved.
p. 63
O Beloved, today you want even
more:
We're already mad
and yet you pull
at the last thread
of our sanity.
You've torn away our veil,
You've torn away our
clothes.
We're completely naked!
And still you are
tearing!
p. 69
In the waters of his love I melted
like salt--
No good, no bad, no conviction, no doubt
remains.
A star has exploded in my heart
And the seven
skies are lost in it.
p. 73
Dearly I
hold
This longing in my heart,
For I know it is only
found
in sacred places.
This longing,
too large for
heaven and earth,
fits easily in my heart,
smaller than the eye of a
needle.
p. 80
Tonight we go to that place of
eternity.
This is the wedding night--
a never-ending
union
of lover and Beloved.
We whisper gentle secrets to each
other
and the child of the universe
takes its first
breath.
p. 89
All my talk was
madness,
filled with dos and don'ts.
For ages I knocked on a
door--
when it opened I found
I was knocking from the
inside!
That is a very sparse sampling of the gems of insight
contained in this book by Star and Shiva. Next comes a long section of longer
poems and tales called Odes. I shan't copy many of them, but for my own purposes
am writing down just a few that have a garden or The Garden as a theme or
sub-theme. In one case I was impressed with the metaphor of flying like a bird,
so I copied it too. Of course, in this book, the best has been saved for last,
and the book title reflects the title of the last ode: A Garden Beyond Paradise.
It has been copied and discussed already in the discussion of translating Rumi.
pp. 126-127
THE BODY IS TOO SLOW FOR ME
Toward the
gardens,
Toward the orchards,
I am going.
If you want to
stay here,
Stay here--
I am going!
My day is dark
without His Face,
Toward that bright flame
I am
going.
My soul is racing ahead of me.
It says, The body
is too slow for me--
I am going.
The smell of
apples arises
from the orchard of my soul.
One whiff and I am
gone--
Toward a feast of apples
I am
going.
A sudden wind won't blow me over.
Toward Him, like a
mountain of iron,
I am going.
My shirt is ripped
open
with the pain of loss.
Searching for a new
life,
with my head held high,
I am going.
I am fire,
though I seem like oil--
Seeking to be fuel of His
fire,
I am going.
I appear as a steady
mountain
Yet bit by bit,
Toward that tiny
opening
I am going.
p. 128
THIS IS
LOVE
This is love--to fly upward
toward the endless
heavens.
To rend a hundred veils at every moment.
At the first
breath, to give up life;
At the final step, to go without
feet.
To see the world as a dream
and not as it
appears.
I said, O heart
What a blessing it
is
To join the circle of lovers,
To see beyond
sight,
To know the secrets within every breast.
I said, O
soul
From where comes your life
And the power of your
spirit?
Tell me, speak in the language of birds,
And I will
understand.
My soul said to me:
They brought me to God's
workshop
Where all things take form--and I flew.
Before this form
of mine
Was even shaped--I flew and I flew.
And when I
could fly no longer
They dragged me into this
form,
and locked me into this house
of water and clay.
pp. 132-133
THE SWEETEST OF ALL THINGS
Since you are the one who
takes life
It is the sweetest of all things to die.
Life is
sweet
But merging with you is far sweeter.
Come into the
garden!
Join the Friend of the Truth!
In his garden you'll drink the
Water of Life,
though it seems like fire to die.
In one moment
someone dies,
In the next moment someone is born.
There is a lot of
coming and going
no one really dies
nor will I ever
die.
Forget the body, become pure spirit.
Dance from here to
the other world.
Don't stop. Don't try to escape,
even if you are
afraid to die.
I swear were it not for His pure
nature
The wheel of heaven would turn to dust.
Merge with Him
now,
And you'll be sweeter than halva
when it comes time to
die.
Why hold on to this life?--
True living comes by giving up
this life.
Why cling to one piece of gold?--
it is a mine of
gold to die.
Escape from this cage
and breathe the scented air of His
garden.
Break this hard shell--
It's like a shining pearl to
die.
When God calls and pulls you close,
Going is like
paradise--
It's like a heavenly river to die.
Death is only
a mirror
And your true nature is reflected there.
See what the
mirror is saying--
it's quite a sight to
die!
If you are kind and faithful
Your death will also be that
way.
If you are cruel and faithless,
that is the way you will
die.
If you are like Joseph,
full of
goodness,
That's how your mirror will be.
If not, you will
see
only fear and torment
when it comes time to
die.
These words are sweet,
but they always
fade.
Sh . . . The eternal Khezr
and the Water of
Life
have no idea what it means to die.
pp.
134-136
BECOME THE BELOVED
Let go of your fancy
illusions;
O lovers, become mad, become mad.
Rise up from
life's raging fire,
become a bird, become a
bird.
Lose yourself completely,
Turn your house into
ruins,
Then join the lovers of God--
become a Sufi, become a
Sufi.
Cleanse your heart of its old regrets,
Wash it seven
times;
Then let the wine of love be poured--
become a cup,
become a cup.
Fill your soul with so much love
that it becomes
the Supreme Soul.
Run toward the saints,
become drunk, become
drunk.
That King who hears everything
is conversing with
a pious man.
To hear those sacred words
become pure, become
pure.
Your spirit was lifted to the heavens
when you heard my
sweet song.
Now your limits are gone.
Like a fearless
lover
become a legend, become a legend.
Turn a night of
sleep
into a night of divine revelation!
Hold the grace of
God--
become His home, become His home.
Your thoughts will take
you
wherever they please--
don't follow them!
Follow your
destiny
and become the Self, become the Self.
Passion and
desire bind your heart.
Remove the locks--
become a key,
become a key . . .
Solomon speaks with the language
of the birds--
Listen! Don't be the trap
that falcons
flee--
become a nest, become a nest.
If the Sweetheart reveals
Her beauty,
become a mirror.
If She lets down Her
hair,
become a comb, become a comb.
How long will you be
two-faced?
How long will you lack self-will
and flap in the
wind like a flag?
How long will you be like a chess bishop
moving only
diagonally--
become a Sage, become a Sage.
Out of gratitude you gave
away
some possessions and some vanity.
Now give away
everything--
Become gratitude itself, become gratitude
itself.
For a time you were the elements,
For a time you
were an animal.
For a time you will be s soul--
Now is your
chance--
Become the Supreme Soul, become the Supreme
Soul.
O preacher,
How long will you yell from the
rooftops
and knock on the doors of others?--
Look inside your
own home.
You've talked about love long enough--
now become the
Beloved, become the Beloved!
pp. 144-145
A WORLD INSIDE
THIS WORLD
There is another world inside this one--
no words can
describe it.
There is living, but no fear of death;
There is Spring,
but never a turn to Autumn.
There are legends and
stories
coming from the walls and ceilings.
Even the rocks and
trees recite poetry.
Here an owl becomes a
peacock,
A wolf becomes a beautiful shepherd.
To change the
scenery, change your mood;
To move around, just will
it.
Stand for a moment
And look at a desert of
thorns--
it becomes a flowery garden.
See that boulder on the
ground?
It moves, and a mine of rubies appears.
Wash your hands
and face
in the waters of this place--
The cooks have prepared a
great feast!
Here all beings give birth to angels.
When they see me
ascending to the heavens
every corpse springs back to
life.
I have seen many kinds of trees
growing from the
Earth,
but who has ever seen the birth of
paradise?
I have seen water, but who has ever seen
one drop of
water
give birth to a hundred warriors?
Who could ever imagine such a
place?
Such a heaven? Such a Garden of Eden?
Whoever reads
this poem--translate it.
Tell the whole world about this
place!
For me the highlight of the whole book is the poem given
last, on pp. 148-149, that the authors have given the name "A GARDEN BEYOND
PARADISE."
I had already read Cowan's version, and seen yet another
version by a scholar, Nicholson, and of the three I must say Star and Shiva's
version is the one that is the more penetrating for me.
I'll end my
exploration of this simply marvelous book by giving you the three versions one
after the other (I don't know how to do side by side on an HTML page!), but on a
different page and in the potentially boring context of a sober discussion of
the difficulty of 'Translating Rumi' (Just scan
down the page if you aren't interested in the difficulty of translating Rumi,
the three versions occur close to the end)!
I can't express clearly how
much I enjoyed this book, actually meaning how much I found joy in me as I read
portions of it, that is. I recommend it highly. Get a library
card!
In my final attempt at gathering insights from Rumi, I borrow
shamelessly, but very selectively, from a very well done treatment of and
commentary on Rumi's message by Denise Breton
and Christopher Largent, who in turn acknowledge borrowing from translations
provided by Coleman Barks. Their book is called "Love, Soul & Freedom;
Dancing with Rumi on the Mystic Path." [Hazelden, Center City, MN, 1998].
By this time I have pretty much touched on every topic of interest to me,
so here I am only selecting a few pieces from the authors, Breton and Largent,
and a few pieces from Rumi. I found this book to be very ambitious. I liked its
treatment and interpretation of Rumi into a contemporary setting, making the
sage's insights more immediately relevant as a source of advice to us moderns.
So why do I not cite it at greater length? I am hoping that when you get through
my snippets, you'll go check this out from your local library as well as the
others I have already cited.
On pages 108 and 109 Rumi is cited as
giving the following advice about seeking
contentment, happiness, or fulfillment externally :
A True Human
Being is the essence,
the original
cause.
The world and the universe
are secondary
effects.
Don't trade yourself for something worth
less!
Existence is in service to you.
And yet you look in books for
knowledge.
Ridiculous.
You buy halvah to have some
sweetness.
Absolutely absurd!
Everything you want and
need
is inside you.
What is wine?
What is
music?
What is sex?
When you look to those for
delight,
it is as though Venus, the source
of poetry and song
and all feasting,
came and begged to have a cup
of the raw, bitter
wine that
people drink on the streets.
You are the unconditioned
spirit
trapped in conditions,
the sun in
eclipse.
On their page 132, Breton and Largent have this statement
from Rumi that gave me pause because it reminded me of something I have thought
in the past about the inability of someone who has not experienced a strongly
negative emotion to empathize with someone telling of the effects of that
emotion. Words do not inform as experience does is the message I read into the
following:
Weep, and then smile. Don't pretend to know something you
haven't experienced.
Having been trained in
soil science for my Masters' program, the
following brought a grin to my virtual face:
Very little grows
on jagged rock.
Be ground.
Be crumbled,
so wildflowers will come up
where you
are.
You've been stony for too many years.
Try something
different.
Surrender.
In several places Breton and Largent
cite words from Rumi that refer to the
symbolism of nakedness ( a topic
closely related to the garden symbol, as I discuss in another
page ). For example on page 133 they say: " To improve the Grim Releaser's
image or maybe just to have fun with us, Rumi likens letting go to getting
naked: off with the borrowed robes!
" Then they cite Rumi:
Love and a
respectable hesitation
don't mix. It's time to strip,
and quit being bashful.
They have more on this symbolism, but
I like the quote they have on page 134:
You've been walking the ocean's
edge,
holding up your robes to keep them dry.
You must dive naked under,
and deeper
under, a thousand times deeper!
. . .
.
Come to this street with
only your sweet
fragrance.
Don't walk into this river
wearing a
robe!
Paths go from here to there, but don't arrive from somewhere!
It's time now to live naked.
. . . .
Lovers want
each other completely naked.
Personalities are born
once,
a mystic many times.
Wearing the body-robe, I've been
busy
in the market, weighing and arguing prices.
Sometimes I
have torn the robe off
with my own hands and thrown it
away.
. . . .
Related very closely to the symbolism of
nakedness is the restrictiveness of desires
filling the heart :
When the house of the brain fills
with a wanting,
your heart gets crowded with anxieties.
The rest of the
body may be undisturbed,
but in your chest there's
constant traffic.
Find a safe haven
instead
in the strong autumn wind of awe.
Let last
year's peonies blow off their stems.
Those flowers must go, so these new
buds can grow.
On page 170, there is one of those subtle statements that is
typical of how carefully Rumi reasons in his ecstatic state of Be-ing in Love
:
Anyone who
loves
Your making is full of Glory. Anyone who loves
what You have made
is not a true believer.
This statement is part of a series of
thoughts that continue on the next two pages. Examples on page 171
are:
. . . .
A lover's food is the love of
bread,
not the bread. No one who really loves,
loves
existence.
Lovers have nothing to do with existence.
They collect the
interest without the capital.
And on page 172:
The minute I
heard my first love story I started looking for you,
not knowing how
blind that was.
Lovers don't finally meet
somewhere.
They're in each other all along.
Breton and
Largent suggest that this is a reference to
the soulmate concept on their page 173.
" The
idea of soulmates probably started with this feeling of rightness, though mystic
Lovers push the notion further: since we're connected with all that is, the
entire universe is our soulmate. That's why we can feel an out-of-time rightness
not only with people but also with activities, places, groups, ideas, or
callings. For the Lovers in us, nothing less than this love-strike makes us
happy: "
What was in that candle's light
that opened and
consumed me so quickly?
Come back, my Friend! The form of
our love
is not a created form.
Nothing can help me but
that Beauty.
. . . .
Anyone that feels
drawn,
for however short a time, to anyone else,
those two share a
common consciousness.
An example of the authors bringing
these thoughts into a contemporary probem is this: " The notion of looking for love
"out there" in the form of Mr. or Ms. Right is, from our mystic Lovers' point of
view, ill-conceived. Love isn't something we get from visibles but something we
are as we move with the dance.
"
To me, Rumi approaches Free Spirit ideology (a Christian heresy of about the same
time) in this material from Breton and Largent's pages 174-175:
Dear soul,
when the condition comes
that we call being a lover,
there's no patience, and no repenting.
Both become huge
absurdities. See regret
as a worm and love as a dragon.
Shame, changeable weather. Love,
a quality which wants
nothing.
For this kind of lover love
of anything or anyone is
unreal.
Here, the source
and object are
one.
On the same page Rumi is telling us something about living consciously, in great awareness , as a prerequisite for
joy:
What is the soul? A joy
when kindness comes, a weeping
at injury, a growing consciousness.
The more awareness one
has
the closer to God he or she is.
A final theme I'll cite from Rumi, as
described in this very fine read of a book, is on emptiness (closely related to both
nakedness and lacking desire for things or for external fulfillment). This is
from page 177:
Essence is emptiness.
Everything else,
accidental.
Emptiness brings peace to your loving.
Everything else,
disease.
In this world of trickery emptiness
is what your soul
wants.
This type of emptiness is closely related to Francis of
Assisi's ascetic practices of owning nothing in order to have a heart open
before God.
I simply liked the statement on emptiness on page 179, so I
am closing with it:
I saw You and became
empty.
This Emptiness, more beautiful than existence,
it obliterates existence, and yet when It comes,
existence thrives
and creates more existence!
Breton and Largent cover many of the
same topics already covered by the citations from the books of others, above. My
guess is that the reason that Coleman Barks collaborated with them by giving
them access to his extensive collection of poems and odes in translation is
exactly what also drew me to the book. The authors promise to discuss the poems
of Rumi in a context that is relevant to the contemporary world. They keep their
promise pretty well. Had it been the first book I read rather than the last, I
would have cited from it more copiously. I recommend it as another very good
read.
Conclusions?
After reading all of this material on Rumi's life and works,
I am simply speechless . Really. To draw
conclusions is like drawing conclusions about life itself. There may be a way to
do that. It probably requires participating in the sema regularly and speaking
tens of thousands of pages from an ecstatic state of being, speaking from Love.
I am going to take Rumi's advice and shut up:
Here and there a world: I
sit on the threshold.
Those who sit there remain mute
with silence;
It's enough to imitate this; hold your tongue, say
no
more.