The Diamond-Cutter Sutra
The Diamond-Cutter Sutra Lung ( oral transmission )
by Ven. Lama Zopa Rinpoche
at www.lamrim.com/lamazopa
The Diamond-Cutter Sutra
Level 1 of Middle-Way
Philosophy (Madhyamika).
Sungbum by Author (English): SP0024
www.asianclassics.org/download/SungEng.html
SP0024: “The Sun that Illuminates the Profound Meaning of the
Excellent Path for Travelling to Freedom” a commentary on The Diamond
Cutter Sutra
www.world-view.org/download/texts/sungbum/rtf/SP0024M.RTF
ACIP has recently been able to obtain what to our knowledge is the
only native Tibetan commentary on The Diamond Cutter Sutra, which has
played such a key role in Asian philosophical life that the Chinese translation,
dated to 868 AD, is the oldest complete printed book known in the world. The
present commentary was composed by Chone Lama Drakpa Shedrup (Co-ne bla-ma
Grags-pa bshad-sgrub), who is the author of an alternate series of textbooks for
Sera Mey University. Chone is a famous monastic university in the Amdo region of
eastern Tibet, and this is where representatives of Sera Mey were able to make a
photocopy of the master's entire collected works, after over 30 years and many
attempts to do so!
The author, Geshe Michael Roach, 7th of March
2000 "I'm going into a silent three-year Buddhist retreat today...
Amazon.com has been good enough to encourage me to write a few "words from the
author" for two new books that have come out recently through the kind efforts
of my editors at Doubleday/Random House. I'm going into a silent three-year
Buddhist retreat in the Arizona desert today, a lifetime dream, and so really
this is my last chance to write something. One of the books is called "The
Diamond-Cutter: the Buddha on Strategies for Managing Your Business and Your
Life." It reflects lessons I learned from over 20 years of intense studies in
Tibetan monasteries, and 16 years of intense corporate life in a very large and
crazy diamond corporation in New York: how we used the great ideas of the
ancient wisdom of Tibet to get to sales of over $100 million a year, and had a
fun and meaningful time doing it. All I have to say about this book is this.
Think about the great discoveries of our time. A lot of older Tibetans that I
know, for example, are in constant awe that we learned how to make iron boxes
fly in the sky and carry people around. And we figured out how to get little
wafers of sand to connect the world into a vast web community and market. And
unfortunately we learned how to destroy whole cities by smacking a few little
particles together the right way. The Tibetans have, quite frankly, made a few
discoveries about the way things work that are just as earth-shattering, and
just as hard for us, from our very different cultural background, to learn and
appreciate. Simply put, they have made discoveries about the actual fabric of
reality, about how things work, very precisely how to get the things you want to
happen to happen, that are just as amazing as flying iron boxes. The book
teaches you how to use these discoveries to succeed in your business, family,
and also your emotional life. When you really think about it, figuring out why
things happen to us, and how to change them, has been the goal of humankind for
as long as we've been around. The book teaches you how, exactly. And that's no
exaggeration. We used this stuff in a very real way to bring our sales up over
that $100 million mark, no joke, and then we used the money to help people in a
real way. And by the way, all the royalties of both books are going 100%
to help Tibetan refugees. So check it out. Hey, would someone who's going
to be silent for three years after today be pulling your leg? The second book is
called "The Garden." For this book I took the challenge of taking all the
beautiful ideas I ever learned in those incredible Tibetan monasteries, and
putting them down in what I hoped would be a classic little tale, something like
the "Little Prince," something that people of all ages and from all walks of
life could read say on a plane, and by the time they get to where they're going
they've had a very powerful, accurate, and digestible dose of the greatest ideas
of the other half of humanity: the ancient wisdom of Tibet, China, India, Japan,
Mongolia. I wanted it to be something timeless, and something that people could
really use in their own lives, and the lives of their families and children, to
make our world a better and happier place. I really hope you get a chance to
read it, and spread it around, it's short and fun to read and makes a great,
meaningful gift. Last last thing: the old tradition of Tibet says that, when
someone does their three-year silent retreat, it always goes a lot better if
other people are sending them good thoughts. So as you read the two books, as I
hope you will, then sometimes look up and think about the small group of us here
in the desert, trying really hard to figure out what Buddha and Jesus
did when they went on similar trips to the wilderness. It'll help a lot. Thanks,
and see you later! " -- Geshe
Michael Roach
The Diamond-Cutter Sutra (Vajracchedikasutra) is a brief but
important work on the subject of the Prajna Paramita, the Perfection of Wisdom,
which refers to a combination of compassion and the understanding that nothing
occurs outside of ethical cause and effect. This text was selected because ACIP
has recently been able to obtain what to our knowledge is the only native
Tibetan commentary to this work, which has played such a key role in Asian
philosophical life that the Chinese translation, dated to 868 AD, is the oldest
complete printed book known in the world.
There are two existing Tibetan translations of early Sanskrit commentaries on the work; these are contained in the Tengyur collection of philosophical commentaries and will be input by ACIP in the near future. The edition used for the Diamond-Cutter itself was the very clear 1730 carving from Derge, Tibet. A second version has also already been input; it is in the dpe-thung format and is probably fairly recent in publication; although the colophon mentions no date of publication, it does mention the sponsor as one Palden Tsultrim (dPal-ldan tsul-khrims).
The present commentary was composed by Chone Lama Drakpa Shedrup (Co-ne bla-ma Grags-pa bshad-sgrub), who is the author of an alternate series of textbooks for Sera Mey University. Chone is a famous monastic university in the Amdo region of eastern Tibet, and this is where representatives of Sera Mey were able to make a photocopy of the master's entire collected works, after over 30 years and many attempts to do so. Chone Lama Drakpa Shedrup's dates are 1675-1748.
Most students are likely to find Master Shedrup's commentary easier to follow than either of the early Indian commentaries. It adheres closely to the root text and explains in plain language the point being made in each of the many cryptic lines of the original. In a number of places, Master Shedrup gives very helpful glosses of specific terminology of the Sanskrit, such as his treatment of the Tibetan translation sems-can.
The original woodcarving for the commentary was unusually corrupt, a problem complicated by the fact that for input we had only a photocopy of an often blotchy xylograph print. Fortunately ACIP was able to take advantage of the availability of several highly qualified native scholars to reconstruct unclear readings in a great number of cases. Hopefully conditions in occupied Tibet will one day improve to where a better original can be consulted.
It is interesting to note that the word "diamond" occurs nowhere in the Diamond-Cutter Sutra except for the title. And yet the title itself contains perhaps the most profound message of Asian philosophy, which is fitting for the oldest book in the world. Diamond is the closest thing to an absolute in the natural world: nothing in the universe is harder than diamond; nothing can scratch a diamond. Diamond is absolutely clear: if a diamond wall were built around us we would not be able to see it, even if it were many feet thick. In these senses diamond is close to what Buddhist philosophy terms "absolute truth," or emptiness, which is described below in the hypertext essay, The Marriage of Ethics and Emptiness.
Absolute truth is first perceived directly in a deep state of concentration; the state of mind at this point is called the "path of seeing." Subsequent to seeing absolute truth directly, we understand that reality as we normally experience it, though valid, is something less than absolute. All objects possess a quality of absolute truth, or emptiness: all objects are void of any self-nature which does not depend on our projections. In this sense we are surrounded by absolute truth, but have never been able to see it: it is as if this level of reality were like a wall of clear diamond.
The diamond is close to ultimate reality, but it is not ultimate. In this sense it can be "cut": it can serve only to remind us of the real ultimate. And so it is important to refer to the work with its full name, the Diamond-Cutter.
The ACIP disk catalog numbers are KD0016 for the Diamond-Cutter and S0024 for Master Shedrup's commentary.
The following selections are taken from "Sunlight on the
Path to Freedom", written by Chone Lama Drakpa Shedrup (1675-1748) of Sera
Mey Tibetan Monastery. The original root text of the sutra by Lord Buddha is
included in darker type. Herein contained is a commentary upon The Diamond Cutter
Sutra entitled Sunlight to See the Profound, the Excellent Path to Travel
to Freedom. I bow down to Manjughosha. I bow down to the Lord of the Able Ones, the king of sponge-like
clouds Floating high in the great expanse of the sky, the dharma body, unobscured, Stunning in the glory of his thunder, the sound of emptiness
profound, Sending down to fields of students a stream of rain both of the
goals. I prostrate myself at the feet of Subhuti, a realized being who is The Wheel of Solid Earth, a destroyer of the enemy in disguise, Masterful in posing the questions and replies of the profound, Prophesied to be the supreme of those who've finished all
affliction. I make obeisance to the spiritual friends who one by one appeared To clarify the deepest teaching, as foretold by the Victors: Nagarjuna, and Aryadeva, and Chandrakirti too, Lobsang the Victor come again father and sons and the rest.
Sunlight on the Path to Freedom
Here I will, with great feelings of faith and in keeping with my own capacity, offer a commentary in explanation of the Perfection of Wisdom in 300 Verses, more commonly known as the Diamond Cutter. It would seem that this text is rather difficult to comment upon correctly, for a number of reasons. First of all, the work is largely devoted to elucidating the meaning of the absence of a self-nature. Moreover, Lord Buddha repeats himself quite a number of times during the teaching. Finally, there appears to be but a single explanation of the work by the masters of ancient India, and none by a Tibetan at all. Nonetheless, I will undertake a commentary, to the best of my intellectual ability.
We will proceed in three steps: the preliminaries, the actual body of the text, and the conclusion. The first part here has three sections of its own: a translation of the title, along with an explanation of its significance; the translator's obeisance; and setting the scene. Here is the first.
In the language of India, this teaching is called the Arya Vajra Chedaka Nama Prajnya Paramita Mahayana Sutra. In the language of Tibet, it is called the Pakpa Sherab Kyi Paroltu Chinpa Dorje Chupa Shejawa Tekpa Chenpoy Do. [In the English language, it is called An Exalted Sutra of the Greater Way on the Perfection of Wisdom, entitled "The Diamond Cutter."]
The root text here begins with "In the language of India, this text is called the Arya Vajra..." The Tibetan equivalents of the words in the title are as follows. Arya means pakpa, [or "exalted."] Vajra means dorje, [or "diamond."] Chedaka is chupa, [or "cutter."] Prajnya is sherab, [or "wisdom."] Para is paroltu, [or "to the other side,"] while ita means chinpa, [or "gone," and the two together mean "perfection."]
Nama is for shejawa, [which means "entitled."] Maha stands for chenpo, [or "greater."] Yana means tekpa, [which is "way," or "vehicle."] Sutra translates as do, [or "sutra," meaning the teaching of an enlightened being.]
How do we get this word paramita? The ending am is required between the words para and ita, to represent the second grammar case. In combination the a of the am drops out, and the resulting m is attached to the ita, which gives us mita.
Here is the significance of the name. The worldly god named Hundred Gifts, or Indra, wields a diamond bolt, which no physical object in the entire world can destroy. A mere touch of this bolt though can reduce mountains of stone and other such entities to piles of dust. The subject of this work is the actual perfection of wisdom; that is, the wisdom with which one perceives emptiness. The point of the title is that the antithesis of this wisdom can never affect it in the least; and that the wisdom, on the other hand, cuts from the root everything involved with the mental afflictions, and each and every suffering.
I bow down to all Buddhas and bodhisattvas.
The import of the second point, the translator's obeisance, is self-evident.
These words once I heard. The Conqueror was residing at Shravasti, in the park of Anatapindada at the gardens of Prince Jetavan. In convocation with him were a great gathering of 1,250 monks who were listeners, as well as an immense number of bodhisattvas who were great beings.
Third is the third preliminary, where the scene is set. The speaker is the person who compiled the words of this text, who says "I heard" the following. Once, meaning at a certain time, the Conqueror was residing at Shravasti, in the park of Anatapindada at the gardens of Prince Jetavan. In convocation with him that is, together with him were a great gathering of 1,250 monks who were listeners, as well as an immense number of bodhisattvas who were great beings.
In India there were six great cities, including the one known as "Shravasti." This particular city was located in the domain of King Prasenajita, and contained a particularly excellent site the exquisite gardens of one known as Prince Jetavan.
There came a time, several years after the Conqueror attained his enlightenment, when a certain householder by the name of Anatapindada resolved that he would construct a large, wondrous temple where Lord Buddha and his retinue could reside on a regular basis. To this end he approached Prince Jetavan and purchased his gardens by paying him many thousands of gold coins, enough in fact to fill the gardens themselves.
Jetavan as well offered to the Conqueror a parcel of land that had been part of the quarters for the caretakers of the property. In these gardens Anatapindada, availing himself of the abilities of Shariputra, directed artisans from the lands of both gods and men to construct an extraordinary park.
When the park was completed, the Conqueror, perceiving that Jetavan wished it, named the main temple after him. Anatapindada, by the way, was a great being who had purposely taken a birth as someone who could act as the Teacher's sponsor. He had the power to see deposits of precious gems and metals deep under water or below the earth itself, and could utilize these riches whenever he wished.
In the morning then the Conqueror donned his monk's robes and outer shawl, took up his sage's bowl, and entered the great city of Shravasti for requesting his meal. When he had collected the food, he returned from the city and then partook of it. When he had finished eating he put away his bowl and shawl, for he was a person who had given up the later meal. He washed his feet and then seated himself on a cushion that had been set forth for him. He crossed his legs in the full lotus position, straightened his back, and placed his thoughts into a state of contemplation.
In the morning then the Conqueror all for the sake of his disciples donned the three parts of a monk's attire, took up his sage's bowl, and went to the great city of Shravasti for requesting, in order to request, his meal. He accepted his food and then, after coming back, partook of it.
When he had finished eating he put away his bowl and so on, for he was a person who had given up the later meal; that is, who would never go to request a meal in the latter part of the day. He washed his feet, bathed them, and then seated himself on a cushion that had been set forth for him. He crossed his legs in the full lotus position, and straightened his back. Then he placed his thoughts into a state of contemplation, knowing that he was about to deliver this teaching.
We should speak a bit here about the fact that the Conqueror went to request food. As far as the Buddha is concerned, there is no need at all to go and ask for his meal. Rather, he does so only so that his disciples will have an opportunity to collect masses of good karma, or else in order to give instruction in the Dharma, or for some similar reason.
The Sutra of Golden Light explains how it is completely impossible for a Buddha to suffer hunger or thirst. And even if they did need to eat or drink something, it is a complete impossibility that the Buddhas would ever find themselves without sufficient supplies; they could take care of themselves perfectly well, for they have gained total mastery over what we call the "knowledge of the store of space." They have as well the ability, should they so desire, to turn dirt or stones or other things of the like into gold, or silver, or precious jewels.
Furthermore they have the power to transform such objects, and also inferior kinds of food, into feasts of a thousand delectable tastes. No matter how poor some meal might be, it turns to a matchless, savory banquet as soon as a Buddha touches it to his lips delicious in a way that no other kind of being could ever in his life experience. The Ornament of Realizations is making this same point when it says "To him, even a terrible taste turns delicious to the supreme."
There was a time before when, for three months, the Teacher pretended to be so destitute that he was forced to eat the barley that we usually use for horse fodder. His disciple Ananda was depressed by the sight, thinking to himself, "Now the day has come that the Teacher, who was born into royalty, is reduced to eating horse fodder." The Teacher then took a single piece of the grain from his mouth, handed it to Ananda, and instructed him to eat it. The disciple complied, and was filled; in fact, for an entire week thereafter he felt no urge to eat anything at all, and was overcome with amazement. This incident applies here too.
The Golden Light relates how despite the fact that the Teacher appeared to have to go for requesting his meal and seemed as well to eat it, in truth he did not eat, and had no feces or urine either. The Sutra of the Inconceivable explains as well that the holy body of the Ones Thus Gone are like a lump of solid gold: there is no cavity inside, and no organs like the stomach, nor large or small intestines. This is actually the way it is.
And then a great number of monks advanced towards the Conqueror and, when they had reached his side, bowed and touched their heads to his feet. They circled him in respect three times, and then seated themselves to one way. At this point the junior monk Subhuti was with the same group of disciples, and took his seat with them.
The root text is saying that, then, a great number of monks too advanced to the side of (which is to say approached) the Conqueror. Then they circled him in respect three times, and seated themselves to "one way"; that is, they sat down all together. Not only that, but at this point the respected elder named Subhuti was with this same group of disciples, and took his seat with them.
We now begin the second step in our commentary to the sutra, which is an explanation of the actual body of the text. This itself comes in two parts: a description of how the teaching was initially requested, and then an explanation of the series of answers that followed. Here is the first of these.
And then the junior monk Subhuti rose from his cushion, and dropped the corner of his higher robe from one shoulder in a gesture of respect, and knelt with his right knee to the ground. He faced the Conqueror, joined his palms at his heart, and bowed. Then he beseeched the Conqueror in the following words:
The root text next describes how the junior monk Subhuti then rose from the cushion where he had been seated, and dropped the corner of his "higher" robe meaning his upper robe from his left shoulder in a gesture of respect. He placed the sole of his left foot on the ground, and then knelt with his right knee as well. He faced in the direction of the Conqueror, joined his palms at his heart, and bowed. Then he beseeched the Conqueror in the following words.
Oh Conqueror, the Buddha the One Gone Thus, the Destroyer of the Enemy, the Totally Enlightened One has given much beneficial instruction to the bodhisattvas who are great beings. Whatever instruction he has ever given has been of benefit.
And the One Gone Thus, the Destroyer of the Enemy, the Totally Enlightened One, has as well instructed these bodhisattvas who are great beings by granting them clear direction. Whatever clear direction he has granted, oh Conqueror, has been a wondrous thing. Oh Conqueror, it is a wondrous thing.
To put it simply, Subhuti beseeches the Buddha by saying:
Oh Conqueror, you have given much instruction to the bodhisattvas who are great beings; and in a spiritual sense it has been of the highest benefit, the ultimate help, for both their present and future lives. Whatever instruction you have ever given, all of it has been of this same benefit.
You have as well instructed these bodhisattvas by granting them three kinds of clear direction. You have directed them towards the source, and towards the dharma, and towards the commands.
Subhuti then tells the Conqueror how wondrous this is, and so on.
In Master Kamalashila's thinking here the word "source" would refer to directing a disciple to a spiritual guide. The word "dharma" would signify how this guide leads his disciple to engage in what is beneficial. And the "commands" would describe the Buddha's directions: "You, my bodhisattva, must act to help all living beings."
Oh Conqueror, what of those who have entered well into the way of the bodhisattva? How shall they live? How shall they practice? How should they keep their thoughts?
This did Subhuti ask, and then...
This brings us to the actual way in which the sutra was requested. Subhuti asks the Conqueror, "What of those who have entered well into the way of the bodhisattva?" He phrases his question in three different sections: "How shall they live? How shall they practice? How should they keep their thoughts?"
Here secondly we explain the Buddha's reply.
...the Conqueror bespoke the following words, in reply to Subhuti's question:
Oh Subhuti, it is good, it is good. Oh Subhuti, thus it is, and thus is it: the One Thus Gone has indeed done benefit to the bodhisattvas who are great beings, by granting them beneficial instruction. The One Thus Gone has indeed given clear direction to the bodhisattvas who are great beings, by granting them the clearest of instruction.
The Conqueror is greatly pleased by the request that Subhuti submits to him, and so he says "It is good." Then he provides his affirmation of the truth of what Subhuti has spoken, by assenting that the One Thus Gone has indeed done benefit to the bodhisattvas who are great beings, and has indeed given them clear direction.
And since it is so, oh Subhuti, listen now to what I speak, and be sure that it stays firmly in your heart, for I shall reveal to you how it is that those who have entered well into the way of the bodhisattva should live, and how they should practice, and how they should keep their thoughts.
"And since this reason is so," continues the Buddha, "listen well now to what I speak, and be sure that it stays firmly, without ever being forgotten. For I shall reveal to you the answer to those three questions about how these beings should live, and so on."
"Thus shall it be," replied the junior monk Subhuti, and he sat to listen as instructed by the Conqueror. The Conqueror too then began, with the following words:
In reply then Subhuti proffers to the Conqueror, "Thus shall it be." He sits to listen as instructed by the Conqueror, and the Conqueror too begins his explanation with the words that follow.
This Subhuti, by the way, is only posing as a disciple: in reality he would appear to be an emanation of Manjushri himself. When the Teacher spoke the sutras on the Mother of the Buddhas, it was none other than Subhuti that he would appoint to give the opening presentations and there is a special significance to why he did so.
As for the general structure of the text, Master Kamalashila makes his presentation in a total of eighteen different points. These begin with relating the text to the Wish for enlightenment, and then to the perfections, and then discussing the aspiration for the Buddha's physical body. After covering all the others, he reaches finally the part where the Buddha has completed his pronouncement.
Master Kamalashila provides his commentary by relating the first sixteen of these points to the levels of those who act in belief. The one point that follows then he relates to the levels of those who act out of total personal responsibility. Point number eighteen refers, lastly, to the level of a Buddha.
My intention here is to offer a somewhat more concise explanation, and I begin with the part that concerns the Wish for enlightenment.
TOP
The following selections are taken from The Diamond Cutter
Sutra, spoken by Lord Buddha (500 BC), and the commentary to it named
Sunlight on the Path to Freedom, by Chone Lama Drakpa Shedrup (1675-1748) of
Sera Mey Tibetan Monastery. The root text is in bold and has been inserted into
the commentary. Subhuti, this is how those who have entered well into the way
of the bodhisattva must think to themselves as they feel the Wish to achieve
enlightenment: I will bring to nirvana the total amount of living beings,
every single one numbered among the ranks of living kind: those who were
born from eggs, those who were born from a womb, those who were born through
warmth and moisture, those who were born miraculously, those who have a
physical form, those with none, those with conceptions, those with none, and
those with neither conceptions nor no conceptions. However many living
beings there are, in whatever realms there may be anyone at all labelled
with the name of "living being" all these will I bring to total
nirvana, to the sphere beyond all grief, where none of the parts of the
person are left at all. Yet even if I do manage to bring this limitless
number of living beings to total nirvana, there will be no living being at
all who was brought to total nirvana. What the root text is saying is: "Subhuti, this is how
those who have entered the way of the bodhisattva must think to
themselves first as they feel the Wish to achieve enlightenment: Whatever realms there may be, and however many living
beings there are, they reach to infinity, they are countless. If one
were to classify those numbered among the ranks of living kind by
type of birth, there would be four: those who were born from eggs,
and then those who were born from a womb, those who were born through
warmth and moisture, and those who were born miraculously. Then again there are the sentient beings living in the
desire realm and the form realm: those who have a physical form.
There are also the beings in the formless realm: those with no
physical form. There are "those with conceptions," meaning the
beings who live in all the levels except the ones known as the "great
result" and the "peak of existence." There are "those with no
conceptions," which refers to a portion of the beings who reside at the
level of the great result. In addition are the beings who have been born at
the level of the peak of existence: those with no coarse kinds of
conceptions but who on the other hand are not such that they
have no subtle conceptions. The point, in short, is that I speak of all living
beings: of anyone at all labelled with the name of "living being." All
these will I bring to total nirvana, to the sphere beyond all grief,
where one no longer remains in either of the extremes and where none of
the two kinds of obstacles, and none of the suffering heaps of parts
to the person, are left at all. To summarize, these bodhisattvas develop the Wish for the sake
of bringing all these different living beings to the state of that nirvana where
one no longer remains in either of the extremes; to bring them to the dharma
body, the essence body, of the Buddha. The reference here is either to someone
who is feeling the Wish for the first time, or to someone who has already been
able to develop it. The first of these two has been practicing the emotion of
great compassion, where one wishes to protect all living beings from any of the
three different kinds of suffering they may be experiencing. This has made him
ready for his first experience of the state of mind where he intends to lead all
sentient kind to the ultimate nirvana. The latter of the two, the one who has
already developed the Wish, is re-focussing his mind on his mission, and thus
increasing the intensity of his Wish. Here is a little on the four types of birth. Birth from an egg
exists among humans, serpentines, birds, and other creatures. Birth from the
womb is found with humans and animals, and is also one of the ways in which
craving spirits take birth. There are many examples of inanimate objects which
grow from warmth and moisture crops and so on. Among humans though there was the
case of the king called "Headborn." The majority of the insects which appear in
the summer are also born this way. Miraculous birth occurs with the humans who
appear at the beginning of the world, and with pleasure beings, hell beings,
inbetween beings, and near pleasure-beings. It is also one of the ways in which
animals take birth. An example of birth from an egg among humans would be the
story that we see of Saga, who possessed the lifetime vows of a laywoman. She
gave a great number of eggs, and from these eggs grew boys. The above description applies to the way in which a person
thinks as he or she feels what we call the "deceptive" Wish for enlightenment.
It refers both to the Wish in the form of a prayer and to the Wish in the form
of actual activities. I would say as well that Lord Buddha's intention at this
point is to refer primarily to the Wish as it occurs at the paths of
accumulation and of preparation. For a person to feel a Wish for enlightenment which is complete
in every necessary characteristic, it is not sufficient simply to intend to lead
all other sentient beings to the state of Buddhahood. Rather, you must have the
desire that you yourself reach this state as well. This is exactly why Maitreya
stated that "The Wish for enlightenment consists of the intention to reach total
enlightenment for the sake of others." The part about "the sake of others" is
meant to indicate that you must intend to lead other beings to nirvana, whereas
the part about the "intention to reach total enlightenment" means that you must
intend to reach perfect Buddhahood yourself. Lord Buddha wants us to understand that this Wish for
enlightenment must be imbued with that correct view wherein you perceive that
nothing has a self-nature. This is why He states that we must develop a Wish for
enlightenment where we intend to lead this limitless number of
living beings to the nirvana beyond both extremes, but where at the same time we
realize that, even if we do manage to bring them to this total nirvana, there
will be no living being at all who achieved it, and who also existed
ultimately. The Tibetan term for "nirvana" means "passing beyond sorrow."
The "sorrow" mentioned here refers to the pair of karma and mental afflictions,
as well as to suffering. The nirvana to which you wish to bring beings then
refers to a state of escaping from the combination of karma and bad thoughts,
along with suffering: it means to go beyond them. This is why the unusual
Tibetan verb here refers not only to nirvana, but to the act of bringing
someone to nirvana as well. The root text at this point is meant to indicate
that ordinary beings can possess something that approximates the ultimate Wish
for enlightenment. It is also indicating the existence of the actual ultimate
Wish for enlightenment, which only realized beings possess. At this juncture in his commentary, Master Kamalashila presents
a great deal of explanation concerning the correct view of reality. He does so
because he realizes that this background is very important for a proper
understanding of the remainder of the root text, which is all spoken relative to
the correct view of emptiness. If I did the same here in my own commentary I
fear it would become too long for the reader, and so I will cover some of these
points now, but only in the very briefest way, just to give you a taste. Now each and every existing object, be it part of the afflicted
part of existence or part of the pure side, is established as existing only by
virtue of terms. If one performs an analysis with reasoning which examines an
object in an ultimate sense, no object can bear such examination, and we fail to
locate what we gave our label. Here the thing we deny is easier to deny if we
can identify it clearly. As such I will speak a bit about what this thing we
deny is like. Generally speaking there are a great number of different
positions that exist about what the object we deny exactly is. Here though I
will give my explanation according to the position of the Consequence section of
the Middle-Way school. A certain sutra says that "They are all established
through concepts." The Commentary to the Four Hundred too contains lines
such as the one which says, "It is only due to the existence of concepts that
existence itself can exist, and..." The Lord, in his Illumination of the True
Thought, says as well that "These lines [from sutra] are describing how all
existing things are established by force of concepts; and we see many other such
statements, that all existing objects are simply labelled with our concepts, and
are established only by force of concepts." There is a metaphor used to describe how all existing things
are labelled with our concepts. When you put a rope with a checkered pattern on
it in a dark corner, some people might get the impression that it's a snake. The
truth at this point though is that nothing about the rope is a snake: neither
the rope as a whole, nor the parts of the rope. Nonetheless the person thinks of
the rope as a snake, and this snake is an example of something which only makes
its appearance as something labelled with a concept. In the same way, the heaps of parts that make us up serve as a
basis for us to get the impression "This is me." There is nothing at all about
these heaps as a whole, nor their continuation over time, nor their separate
components, that we could establish as being an actual representation of "me."
At the same time though there is nothing else, nothing essentially separate from
these heaps of parts to ourselves, that we could consider an actual
representation of "me" either. As such, this "me" is merely something labelled
upon the heaps of parts that make us up; there is nothing which exists by its
own essence. This too is the point being made in the String of Precious
Jewels, by the realized being Nagarjuna: If it's true that the persona is not the element Of earth, nor water, nor fire, nor wind, Not space, or consciousness, not all of them, Then how could he ever be anything
else? The part of the verse that goes from "not earth" up to "not
consciousness" is meant to deny that you could ever establish a self-nature of
the person in any of the six elements that make up a persona, considered
separately. The words "not all of them" are meant to deny that you could
establish such a self-nature in the collection of the six elements, considered
as a whole. The final line of the verse denies that there could be any
self-nature which was essentially separate from these same
elements.
Emptiness and the Wish for Enlightenment
How then do we establish the existence of the persona (which in this case simply means "person")? The same work says:
Because the persona includes all six
Elements, he's nothing that purely exists;
Just so, because they include their parts,
None of these elements purely exist.
Given the reason stated above, the persona is nothing more than something labelled upon the six elements that make him up he does not though purely exist.
Just so none of these elements themselves exist purely, for they too are simply labelled upon the parts that they include. This same reasoning can be applied to the heaps of parts that make up a person, and all other objects as well: you can say about all of them that, because they are labelled on their parts and their whole, they do not exist independently. The physical heap of parts that I myself possess is something labelled upon my five appendages and so on; these appendages themselves are something labelled upon the body as a whole and the parts that go off to each side of it; and the smaller appendages like fingers and toes too are labelled upon their whole and their parts.
A water pitcher is something labelled on its spout and base and other parts; the spout and base and such in turn are labelled on their parts and whole; and so on the same pattern applies to all physical objects. Mental things too are labelled on mental events of successive moments, and through the objects towards which they function, and so on. Even uncaused phenomena are labelled upon the respective bases that take their labels. All this I have covered before, in other writings.
Given the above, there does not exist anything which does not occur in dependence, or which is not labelled through a dependent relationship. Therefore the point at which we can say something is the object denied by our search for a hypothetical self-existent thing would be any time that thing existed without having been labelled through a dependent relationship. This too is why the Root Text on Wisdom states:
No object which does not occur
Through dependence even exists at all;
As such no object could exist
At all if it weren't empty.
In short, when you search for the thing given the name of "self" or "me" you will never find anything; despite this, the fact that things can do something is completely right and proper, in the sense of an illusion, or magic. And this fact applies to each and every existing thing there is. As the Shorter [Sutra on the Perfection of Wisdom] states,
You should understand that the nature of every single living is the same as that of the "self."
You should understand that the nature of all existing objects is the same as that of every living being.
The King of Concentration says as well,
You should apply what you understand about how
You think of your "self" to every thing there is.
All this is true as well for objects like the perfection of giving and so on: they exist only through being labelled with a term, and are empty of any natural existence. Seeking to make us realize how necessary it is to understand this fact, Lord Buddha makes statements like "Perform the act of giving without believing in any object at all."
This is the most important thing for us to learn: so long as we are still not free of the chains of grasping to things as truly existing, and so long as we have yet to grasp the meaning of emptiness, then we will never be able to achieve freedom, even if the Buddha should appear himself and try to lead us there. This is supported by the words of the savior Nagarjuna:
Freedom is a complete impossibility
For anyone who does not understand emptiness.
Those who are blind will continue to circle
Here in the prison of six different births.
Master Aryadeva as well has spoken that "For those who conceive of things, freedom does not exist." And there are many other such quotations.
Why is it so? Because, Subhuti, if a bodhisattva were to conceive of someone as a living being, then we could never call him a "bodhisattva."
Here we return to where we left off in the root text. One may ask, "Why is it so? What reason is there for saying that we should develop a Wish for enlightenment, while still understanding that there is no truly existing sentient being at all who ever achieves it?" Lord Buddha first calls Subhuti by name, and then explains that we could never call any particular bodhisattva a "bodhisattva who had realized the meaning of no-self-nature" if this bodhisattva were to conceive of any living being as a living being who existed truly.
TOP
The following selections are taken from Sunlight on the
Path to Freedom, written by Chone Lama Drakpa Shedrup (1675-1748) of Sera Mey
Tibetan Monastery. The original root text of the sutra by Lord Buddha is
included in darker type. Why is that? Think, oh Subhuti, of the mountains of merit
collected by any bodhisattva who performs the act of giving without staying.
This merit, oh Subhuti, is not something that you could easily ever
measure.
Emptiness and the Bodies of a Buddha
One would have to admit that a person locked in the chains of grasping to some true existence can collect a great amount of merit through acts of giving and the like. But suppose a person is able to practice giving and the rest after he has freed himself from these same chains. His merit then is certain to be ever much greater. And it is to emphasize this point that the Buddha says, Why is that? Think, oh Subhuti, of the mountains of merit collected by any bodhisattva who performs the act of giving without staying. This merit is not something whose limit you could easily ever measure; in fact, it would be quite difficult to measure.
Oh Subhuti, what do you think? Would it be easy to measure the space to the east of us?
And Subhuti replied,
Oh Conqueror, it would not.
The Conqueror bespoke:
And just so, would it be easy to measure the space to the south of us, or to the north of us, or above us, or below us, or in any of the ordinal directions from us? Would it be easy to measure the space to any of the ten directions from where we now stand?
And Subhuti replied,
Oh Conqueror, it would not.
The Conqueror bespoke:
And just so, oh Subhuti, it would be no easy thing to measure the mountains of merit collected by any bodhisattva who performs the act of giving without staying.
The root text here is presenting an example. It would be no easy thing to measure the space to the east or any of the rest of the ten directions reaching out from the particular point where we are now. Then the Buddha summarizes the point of the example with the words that start with "Just so, Subhuti..."
Oh Subhuti, what do you think? Should we consider someone to be the One Thus Gone because he possesses the totally exquisite marks on a Buddha's body?
And Subhuti replied,
Oh Conqueror, we should not. We should not consider someone the One Thus Gone because he possesses the totally exquisite marks on a Buddha's body. And why not? Because when the One Thus Gone himself described the totally exquisite marks on a Buddha's body, he stated at the same time that they were impossible.
And then the Conqueror spoke to the junior monk Subhuti again, as follows:
The merit of acts such as giving and the rest bring us the physical body of a Buddha, and this physical body is adorned with various marks and signs. The words "Subhuti, what do you think?" mean "Subhuti, turn your mind to this subject, and think about how it could be contemplate upon it."
The Buddha then asks Subhuti, "Assume for a minute that someone possessed the totally exquisite marks and signs, or the two physical bodies, of the One Thus Gone. Would that in itself require us to consider him that is, assert that he is the One Thus Gone? What do you think?"
Subhuti replies to the Buddha with the words starting off from, "We should not consider him so." At this point we have to draw a slight distinction. One should not necessarily consider someone the One Thus Gone simply because he possesses the totally exquisite marks and signs. "And why not?" says Subhuti. He answers himself by saying, "Because when the One Thus Gone himself described the totally exquisite marks and signs on a Buddha's body, he stated at the same time that they existed deceptively, in the way of an illusion. Signs and marks of this kind that existed ultimately, however, would be a complete impossibility."
Oh Subhuti, what do you think? The totally exquisite marks on a Buddha's body, as such, are deceptive. The totally exquisite marks on a Buddha's body are also not deceptive, but only insofar as they do not exist. Thus you should see the One Thus Gone as having no marks, no marks at all.
Thus did the Conqueror speak. And then the junior monk Subhuti replied to the Conqueror, as follows:
The marks and signs on the physical body of the Buddha are like an image drawn on a piece of paper: they are not the real thing they exist in a deceptive manner, as things that occur when all of their causes have gathered together. They do not exist as something with a true nature. To indicate this fact, Lord Buddha says to Subhuti, "Insofar as the totally exquisite marks on a Buddha's body exist, as such they are deceptive.
"Just what," you may ask, "is meant by the word deceptive?" The totally exquisite marks and signs on a Buddha's body are also not deceptive, and true, but only insofar as they do not exist truly. Thus you should see the One Thus Gone as having no marks, no marks to indicate his nature, at all.
The section here helps to prevent us from falling into either one of the two extremes. The physical body of the Buddha and its various marks and signs do exist albeit in a deceptive way, in a false or empty way and this fact keeps us from the extreme of denying the existence of something which actually does exist.
The text though also states that there exist no marks, and no marks that would indicate any nature, which also exist truly. This fact keeps us from the extreme of asserting the existence of something which actually does not exist. The former of these two [marks] is referring to the physical body of a Buddha. The latter is referring to the dharma body, and chiefly to the essence body.
TOP
The following selections are taken from Sunlight on the
Path to Freedom, written by Chone Lama Drakpa Shedrup (1675-1748) of Sera Mey
Tibetan Monastery. The original root text of the sutra by Lord Buddha is
included in darker type. Oh Conqueror, what will happen in the future, in the days
of the last five hundred, when the holy Dharma is approaching its final
destruction? How could anyone of those times ever see accurately the meaning
of the explanations given in sutras such as this
one? And the Conqueror bespoke, Oh Subhuti, you should never ask the question you have just
asked: "What will happen in the future, in the days of the last five
hundred, when the Dharma is approaching its final destruction? How could
anyone of those times ever see accurately the meaning of the explanations
given in sutras such as this one?" The issue is whether or not there will be anyone at all
in the future who believes in, or has any great interest in, sutras
such as this one sutras which explain the nature of the dharma body,
and the physical body, of a Buddha. In order to raise this issue, Subhuti asks
the question that begins with "Oh Conqueror, what will happen in the future,
in the days of the last five hundred, when the holy Dharma is approaching its
final destruction?" In reply, the Conqueror speaks: "Oh Subhuti, you should
never ask the question you have just asked." What he means here is that
Subhuti should never entertain the uncertainty of wondering whether or not there
will be anyone of this type in the future; and if he never had this doubt,
Subhuti would never ask the question. And again the Buddha bespoke, Oh Subhuti, in the future, in the days of the last five
hundred, when the holy Dharma is approaching its final destruction, there
will come bodhisattvas who are great beings, who possess morality, who
possess the fine quality, and who possess wisdom. And these bodhisattvas who are great beings, oh Subhuti,
will not be ones who have rendered honor to a single Buddha, or who have
collected stores of virtue with a single Buddha. Instead, oh Subhuti, they
will be ones who have rendered honor to many hundreds of thousands of
Buddhas, and who have collected stores of virtue with many hundreds of
thousands of Buddhas. Such are the bodhisattvas, the great beings, who then
will come. Oh Subhuti, says the text, in the future, even
when the holy Dharma is approaching its final destruction, there will come
bodhisattvas who are great beings. They will possess the extraordinary form
of the training of morality; they will possess that fine quality which
consists of the extraordinary form of the training of concentration, and they
will possess the extraordinary form of the training of wisdom. And these bodhisattvas who are great beings will not be ones
who have rendered honor to or collected stores of virtue with only a
single Buddha, but instead they will be ones who have rendered honor to
and collected stores of virtue with many hundreds of thousands of Buddhas.
This fact, says the Conqueror, is something I can perceive right now.
Master Kamalashila explains the expression "days of the last
five hundred" as follows: "Five hundred" here refers to a group of five hundreds; it
refers to the well-known saying that "The teachings of the Conqueror will
remain for five times five hundred." As such, the "five times five hundred" refers to the length of
time that the teachings will remain in the world: 2,500 years. On the question of just how long the teachings will survive in
this world, we see a number of different explanations in the various sutras and
commentaries upon them. These state that the teachings of the Able One will last
for a thousand years, or two thousand, or two and a half thousand, or five
thousand years. When we consider their intent though these various statements
are not in contradiction with each other. The reason for their lack of contradiction is that some of
these works are meant to refer to the length of time that people will still be
achieving goals, or still be practicing. Still others refer to the length of
time that the physical records of these teachings remain in our world. Some,
finally, appear to be referring to the Land of the Realized [India]. There are many examples of the kinds of bodhisattvas mentioned
in the text. In the Land of the Realized, there have been the "Six Jewels of the
World of Dzambu," and others like them. In Tibet there have been high beings
like the Sakya Pandita, or Buton Rinpoche, or the Three Lords the father and his
spiritual sons. Oh Subhuti, suppose a person reaches even just a single
feeling of faith for the words of a sutra such as this one. The One Thus
Gone, oh Subhuti, knows any such person. The One Thus Gone, oh Subhuti, sees
any such person. Such a person, oh Subhuti, has produced, and gathered
safely into himself, a mountain of merit beyond any estimation.
The Future of the Buddha's Teachings
Suppose, says the text, that a person of those future days learns, and then contemplates, a sutra such as his one; that is, a scripture which teaches the perfection of wisdom. And say further that this brings him to reach, or develop, even just a single feeling of admiration for this teaching much less any frequent emotion of faith for it. From this moment on the One Thus Gone knows and sees that any such person has produced, and gathered safely into himself, a mountain of merit beyond any estimation. He "knows" the person's thoughts, and "sees" his visual form and such.
Why is it so? Because, Subhuti, these bodhisattvas who are great beings entertain no conception of something as a self, nor do they entertain any conception of something as a living being, nor any conception of something as being alive, nor any conception of something as a person.
One may ask the reason why the above is so. It's because these particular bodhisattvas will entertain no manifest conception of something as a self, or as a living being, or as being alive, or as a person. The denotation of the words "self" and "person" and so on here are the same as I have mentioned earlier. Master Kamalashila at this point says:
The expression "conceive of something as a self" means thinking "me," or grasping that the self exists. "Conceiving of something as a living being" means grasping that something belonging to the self exists. "Conceiving of something as being alive" means continuing to grasp to the same "self" as above, but for the entire length of its life. "Conceiving of something as a person" means grasping that those who are born again and again are born.
Thus the meaning of grasping to something as belonging to the self is a bit different than before.
When the text says that these bodhisattvas entertain no such coarse conceptions, it is referring specifically to the occasions at which one realizes the lack of a self-nature.
Oh Subhuti, these bodhisattvas who are great beings neither entertain any conception of things as things, nor do they entertain any conception of things as not being things. They neither entertain any conception of a thought as a conception, nor do they entertain any conception of a thought as not being conception.
Why is it so? Because if, oh Subhuti, these bodhisattvas who are great beings were to entertain any conception of things as things, then they would grasp these same things as being a "self"; they would grasp them as being a living being; they would grasp them as being something that lives; they would grasp them as a person.
And even if they were to entertain them as not being things, that too they would grasp as being a "self"; they would grasp as being a living being; they would grasp as being something that lives; they would grasp as a person.
The text is saying: "Not only do these beings avoid entertaining a belief in things as being something true; neither do they entertain any conception of physical form and other things as being true things nominally. Nor as well do they entertain any conception where they believe that these things are not things."
From another point of view, it is appropriate as well to gloss the passage as follows. Physical form and other such things are deceptive objects, and deceptive objects are not something which is true. These bodhisattvas avoid entertaining even the conception where one believes that this fact itself is something true. If one in fact did entertain such a conception, then certain problems would arise and this explains the relevance of the two paragraphs that come next in the root text, the one that mentions "If they were to entertain any conception of things as things" and so on; and the other that starts with "If they were to entertain them as not being things" that had a self.
TOPWith this next section of the sutra, Lord Buddha wishes to demonstrate a certain fact. In the sections above we have spoken about the act of becoming enlightened, and of teaching the dharma, and so on. Neither these, nor any other object in the universe, exists ultimately. Nonetheless, they do exist nominally. As such, one would have to admit that anyone who performs an act of giving does acquire great merit thereby. Yet anyone who carries out the process of learning, or contemplating, or meditating upon this teaching acquires infinitely greater merit.
To convey this point, the Conqueror asks Subhuti the question beginning with "What do you think? Suppose some son or daughter of noble family were to take this great world system, as system with a thousand of a thousand of a thousand planets..." The system mentioned here is described in the Treasure House [of Higher Knowledge, the Abhidharmakosha,] as follows:
A thousand sets of all four continents with
A sun and moon, Mount Supreme, pleasure
Beings of the desire, and world of the
Pure agreed as an elementary system.
A thousand of these is a second-order kind,
The intermediate type of world system.
A third-order system is a thousand of these.
"Suppose further," continues Lord Buddha, "that they were to fill up this system of planets with the seven kinds of precious substances: with gold, silver, crystal, lapis, the gem essence [emerald], karketana stone, and crimson pearl. And say then that they offered them to someone. Would they create many great mountains of merit from such a deed, from giving someone else such a gift?"
And Subhuti replied,
Oh Conqueror, many would it be. Oh Conqueror, it would be many. This son or daughter of noble family would indeed create many great mountains of merit from such a deed. And why so? Because, oh Conqueror, these same great mountains of merit are great mountains of merit that could never exist. And for this very reason do the Ones Thus Gone speak of "great mountains of merit, great mountains of merit."
In response, Subhuti replies:
It would be many great mountains of merit and these great mountains of merit are mountains of merit that we could establish as existing only in name, only in the way that a dream or an illusion exists: these same great mountains of merit though could never exist as mountains that existed ultimately. The Ones Thus Gone as well speak in a nominal sense of "great mountains of merit, great mountains of merit" applying the name to them.
This section is meant to demonstrate a number of different points. Black and white deeds that you have committed before now, and which you are going to commit later, are such that the ones in the past have stopped, and the ones in the future are yet to come. Therefore they are non-existent, but we have to agree that, generally speaking, they exist. We also have to agree that they are connected to the mind stream of the person who committed them, and that they produce their appropriate consequences for this person. These and other difficult issues are raised in the words above.
And the Conqueror bespoke:
Oh Subhuti, suppose some son or daughter of noble family were to take all the planets of this great world system, a system with a thousand of a thousand of a thousand planets, and fill them all up with the seven kinds of precious substances, and offer them to someone. Suppose on the other hand that one of them held but a single verse of four lines from this particular dharma, and explained it to others, and taught it correctly. By doing the latter, this person would create many more great mountains of merit than with the former: they would be countless, and beyond all estimation.
We should first say something about the word "verse" here. Although the sutra in Tibetan is not written in verse, the idea is that one could put it into verse in Sanskrit. The word "hold" refers to "holding in the mind," or memorizing. It can also apply to holding a volume in one's hand and, in either case, reciting the text out loud.
The phrase "explain it correctly" is explained as stating the words of the sutra and explaining them well. The phrase "teach it correctly" is explained as teaching the meaning of the sutra well, and this is the most important part.
Suppose now that one held the sutra and did the other things mentioned with it, rather than the other good deed described. This person would then create great mountains of merit that were ever more countless, and beyond all estimation.
Why is it so? Because, Subhuti, this is where the matchless and totally perfect enlightenment of the Ones Thus Gone, the Destroyers of the Foe, the Totally Enlightened Buddhas, comes from. It is from this as well that the Buddhas, the Conquerors, are born.
The reason for this is as follows. The act of giving someone the dharma is of much more benefit that the act of giving material things. Not only that, but the enlightenment of the totally enlightened Buddhas comes from is achieved through the perfection of wisdom: the realization of emptiness which forms the subject matter of this text. It is from putting this into practice as well that the Buddhas, the Conquerors, are born.
TOP
The following selections are taken from Sunlight on the
Path to Freedom, written by Chone Lama Drakpa Shedrup (1675-1748) of Sera Mey
Tibetan Monastery. The original root text of the sutra by Lord Buddha is marked
with an ornament in the Tibetan and bold in the English. Oh Conqueror, I declare that the Ones Thus Gone those
Destroyers of the Foe who are the Totally Enlightened Buddhas reside in the
highest of all those states that are free of the mental afflictions. I am,
oh Conqueror, a person who is free of desire; I am a foe destroyer. But I do not, oh Conqueror, think to myself, "I am a foe
destroyer." For suppose, oh Conqueror, that I did think to myself, "I have
attained this very state, the state of a foe destoyer." If I did think this
way, then the One Thus Gone could never have given me the final prediction:
he could never have said: "Oh son of noble family, oh Subhuti, you will
reach the highest of all those states that are free of the mental afflictions.
Because you stay in no state at all, you have reached the state free of
mental afflictions; you have reached what we call the 'state free of mental
afflictions.' Then Subhuti explains, "I am, nominally speaking,
a foe destroyer. But it is also true that I do not, while
grasping to some true existence, think to myself, "I am a foe
destroyer." If I did grasp to it this way then I would start to have
mental afflictions, and then I would stop being a foe destroyer. I am a foe
destroyer, and the Conqueror has given me the final prediction: he
has told me, "Nominally speaking Subhuti, son of noble family, you will
reach the highest of all those states that are free of the mental
afflictions." In an ultimate sense though, because I stay in no state
at all, he could never have given me the final prediction, he could
never have said, "Oh son of noble family, oh Subhuti, you will reach the
state free of mental afflictions." This is because, ultimately speaking,
there does not even exist any place to stay, not thing to make one stay
there, nor even anyone who stays there. All this is consistent with the
position of the Consequence school, which says that grasping to some true
existence is a mental affliction. The Conqueror bespoke: Oh Subhuti, what do you think? Was there any dharma at all
which the One Thus Gone took up from that One Thus Gone, the Destroyer of
the Foe, the Perfectly Enlightened Buddha called "Maker of
Light"? And Subhuti respectfully replied, Oh Conqueror, there was not. There exists no dharma at all
which the One Thus Gone received the One Thus Gone took up from that One
Thus Gone, the Destroyer of the Foe, the Perfectly Enlightened Buddha called
"Maker of Light." Ultimately speaking then there is nothing for one to achieve,
and nothing that helps one achieve it, and no one even to do the achieving. But
we can say even further that, again speaking ultimately, there is no dharma at
all that one takes up, and practices. In order to demonstrate this point, Lord
Buddha states the following. The Conqueror asks, "Oh Subhuti, do you think that there was
any dharma at all which I, the One Thus Gone, in those days long ago
took up, ultimately speaking, from the Buddha called 'Maker of
Light'?" And Subhuti offers up the reply, "No, there was
no such dharma." This specific reference, wherein Lord Buddha speaks of the
Buddha "Maker of Light" by name, recalls an event which had taken place long
before. In those times our Teacher was a youth known as "Cloud of Dharma." Due
to the blessing of the Buddha "Maker of Light," he was able to achieve a stage
known as the "great mastery of things that never grow," and to bring about the
eighth bodhisattva level. When this had happened, Light Maker gave him the final
prediction, saying "In the future, you will become the Buddha known as
'Shakyamuni'." In order to remember the kindness that Light Maker paid on this
occasion, I will speak more of this later on. We should say a little about this expression, the "great
mastery of things that never grow." This refers to a point at which one has
eliminated the mental afflictions, and achieved total mastery, fluency, in
meditating upon non-conceptual wisdom, which perceives directly each and every
instance of the very nature of all things, their emptiness of any natural
existence. As such, all caused objects appear to this person exclusively in the
nature of an illusion, as empty of any true existence, not only during periods
of deep meditation but during the times between these meditations as well. When one reaches the stage of the great mastery of things that
never grow, one directly perceives that no object at all has any true existence.
One perceives that what was predicted to finally happen, and the thing one is to
achieve, and becoming enlightened all of them are empty of any natural
existence. As such the Buddha had no belief that he was taking up any truly
existing dharma at all from the Buddha Light Maker. It is true that, at the time that the final prediction is made,
the Buddha who is predicted does not yet exist. And it is true that, by the time
he becomes a Buddha, the person who received the prediction no longer exists. In
a nominal sense though there is a single continuum, a single person, who exists
from the point of the prediction up to the point of enlightenment. There does
exist a general kind of "me," one which extends to the whole "me" of the past
and the future, where we do not divide out the separate me's of some specific
points in the past and future. It is with reference to this general "me" that
the Buddha grants his final prediction, and says "You will become such and such
a Buddha." To give an example, it is true that the particular me's of
specific past or future lives, or else the particular me's of some point early
on in your life, or later on in your life, are not the "me" you are at this
present moment in time. Nonetheless it is allowable for us to say, of things
that those me's have done or are going to do, "I did that," or "I
am going to do that." It's just the same with the final prediction. We also say things like "I am going to build a house," or "I am
going to make a hat, or some clothes, or a pair of shoes." Even though the house
and the rest have no existence at the moment that we say these things, we can
speak nonetheless of them, for we are thinking of them in the sense of something
that will come about in the future. And they will occur, if only nominally; but
they will not come forth through any nature of their own. If they could come
about through some nature of their own, then the house and so forth that we must
agree exist even as we speak of building or making them could never exist at
all. This is exactly the idea expressed in the Sutra Requested by
Madrupa, where it says: Anything which arises from conditions does not arise; There is no nature of arising in such a thing. Anything dependent on conditions is explained as empty; Anyone who understands emptiness is
mindful. You can also apply at this point all the reasonings presented
earlier for demonstrating how things have no true existence. At some point you will gain a really correct understanding of
how, despite the fact that results do come from causes, they do not come from
these causes through any nature of their own. At that moment you will finally
grasp the way in which Middle-Way philosophy describes how, despite the fact
that things are empty of any natural existence, they can still quite properly
work and function as they do. At that point too you will have discovered the
Middle Way itself, the path where the appearance of the normal world and
emptiness itself are inseparably married together. ********************* Why is it so? Because, oh
Subhuti, there was a time when the King of Kalingka was cutting off the
larger limbs, and smaller appendages, of my body. At that moment
there came into my mind no conception of a self, nor or of a sentient being,
nor of a living being, nor of a person I had no conception at all. But
neither did I not have any conception.
Emptiness and the Destruction of the Mental Afflictions
For what reason is it so? Because long ago there was a time, oh Subhuti, when the king of Kalingka got the evil suspicion that I had engaged in relations with his woman. And so he was cutting off the larger limbs, and smaller appendages of my body. (The latter refers to the fingers and toes.)
At that moment I practiced patience, keeping my mind on an understanding of the lack of true existence to each of the three elements to the act of patience. As I focussed on the "me" which exists nominally, there came into my mind no conception where I held any belief in some truly existing "me": and so I had no conception of anything from a truly existing "self" up to a truly existing "person."
At that moment I had no conception at all of any such conception that something was existing truly. At the same time though it was neither as if I had no other, nominal conceptions at all. What Subhuti is saying here is the following. I did have the thought that I would have to keep my patience: I did have the thought to take the pain on willingly, and not to be upset about the harm being done to me. And I did have the kind of conception where I reconfirmed my knowledge of how I had perceived that no existing object has any true existence.
Why is it so? Suppose, oh Subhuti, that at that moment any conception of a self had come into my mind. Then the thought to harm someone would have come into my mind as well.
The conception of some sentient being, and the conception of some living being, and the conception of person, would have come into my mind. And because of that, the thought to harm someone would have come into my mind as well.
Here is the reason why it is so. Suppose that at that moment any conception of a self, where I thought of "me" as existing in an ultimate way, had come into my mind. Or suppose any of the other conceptions mentioned had come into my mind. Then the thought to harm someone would have come into my mind as well; but the fact is that it did not.
TOP
The root text is found in bold in the translation, and is marked
with an ornament in the Tibetan. The commentary is by Chone Lama Drakpa Shedrup
(1675-1748) of Sera Mey Tibetan Monastery.
Emptiness and Paradise; Emptiness and Purification
The Conqueror bespoke:
Suppose, oh Subhuti, that some bodhisattva were to say, "I am working to bring about paradises." This would not be spoken true.
Lord Buddha wishes to indicate that, in order for a person to reach the enlightenment described above, he or she must first bring about a paradise in which to achieve the enlightenment. Therefore the Conqueror says to Subhuti,
Suppose some bodhisattva were to say or think to himself while holding a belief in true existence, and referring to ultimate existence "I am working to bring about paradises." This statement would not be spoken true.
Why is it so? Because the Ones Thus Gone have stated that these paradises, these "paradises," these lands that are put there do not even exist. And this is why we call them "paradise."
Why is this the case? The reason is that the Ones Thus Gone have stated that these perfect paradises, these places where you achieve your enlightenment, are put there like an illusion; that is, they occur because a great many causes and conditions have come together. But lands which have been put there in an ultimate sense, say the Buddhas, do not even exist. Since though they do exist to that state of mind which performs no check or analysis, we can nominally call them "paradise."
This fact refers not only to the paradise of a Buddha, but also to each and every thing which has ever been put here: to both the world where beings live and the beings who live in the world. All of these are simply a label put on the collection of a number of parts: they are all the same as a house, for example. And all of these are such that, should you break them down mentally all the way to their tiniest atoms, you would reach the point where they are nothing at all. (This is the briefest sketch of the meaning for you.)
Since this is so, oh Subhuti, those bodhisattvas who are great beings develop their wish without residing in these thoughts. They develop their wish without residing in anything at all. They develop their wish without residing even in visible form. They develop their wish without residing even in sounds, or in smells, or in tastes, or in things to touch, or in any object at all.
Since this is so, says Lord Buddha, bodhisattvas who are working to bring about their paradise should develop their wish [for enlightenment] without residing in any such state where they hold a belief in some true existence. They should develop their wish without residing in any state where they believe in the ultimate existence of anything at all. They should develop their wish without residing in any state where they hold a belief in some true existence of any object at all: visible form, or any of the rest.
Oh Subhuti, it is thus: Suppose, for example, that someone's body were to grow this large suppose it were to grow as large as the king of all mountains, Mt. Sumeru. What do you think, oh Subhuti? Would that person's body be large?
And Subhuti replied,
Oh Conqueror, such a body would be large. Oh you who have Gone to Bliss, such a body would be large. And why so? Because Those Gone Thus have stated that it could never be a thing at all. And this is why we call it a "body." Because Those Gone Thus have stated that it could never be a thing at all, we call it a "large body."
Lord Buddha wishes to show that the above applies not only to outer things such as paradises, but also to the beings who inhabit this world: to objects such as the body of a person. He wishes to show that they too exist only because conditions have come together, and not in an ultimate way. Therefore he asks Subhuti,
Suppose some person's body were to grow to the size of the king of mountains, Mt. Sumeru. What do you think? Would that body be something large?
And Subhuti respectfully replies,
Such a body would be large. Those who have Gone Thus though have stated that this same body exists only as a term applied to the heaps, to some collection of a great many parts. It could never be a thing at all which existed in essence; that is, it could never be something which did not depend on its parts, say they. And this is why we can call such a body "large," in the sense that words are used in the everyday world.
Here a large body is just a representative example; we are meant to apply this reasoning to all physical objects, large or small. The entire statement here in the sutra is aimed at showing us how to meditate upon the fact that each and every detail of the world and the beings who inhabit it are all empty of any natural existence.
*********************
And I tell you further, oh Subhuti: any place where this sutra is taught thereby becomes a place worthy of the offerings of the entire world, with its gods, and men, and demigods. It becomes a place which is worthy of their prostrations, and worthy of their circumambulations. That place becomes something like a stupa.
Furthermore, any place where this sutra is taught thereby becomes a place worthy of the offerings, and the prostrations, and the circumambulations of all the living beings in the entire world, with its gods, and men, and demigods. This point recalls the line in the Ornament of Realizations where it talks about "enlightenment and none other than a stupa." This refers to a fact mentioned in the root sutra in the Mother, in its more extensive, medium, and shorter versions, as well as in the commentaries. Here it says that any place where a bodhisattva on the path of habituation stays thereby becomes a place like a stupa, a place that should be revered by other people. The reference here in this case is mainly to any place where there resides a person who has managed to develop the whole point of this text that is, an extraordinary form of actual perfection of wisdom within the stream of his mind. Previously in the sutra a section similar to this one appears, but each instance applies to a different case.
Oh Subhuti, any son or daughter of noble family who takes up a sutra like this, or who holds it, or reads it, or comprehends it fully, will suffer. They will suffer intensely.
Here in a statement over and above the one before, Lord Buddha says,
Oh Subhuti, consider any son or daughter of noble family who takes up this sutra, who holds it in their hands, and so on any living being who does these things and then puts the meaning of the sutra into practice. It is entirely possible that such a person could experience some pain, that they could suffer, and suffer intensely, through various kinds of illness, or conflict with others, or being criticized, or chained, or beaten, or anything of the like. It could happen, but it would be no great problem, because. . .
Why is it so? Because, oh Subhuti, such beings are purifying non-virtuous karma from the entire string of their previous lives, karma that would have taken them to the three lower realms. As they purify this karma, it causes them to suffer here in this life. As such they will succeed in cleaning away the karma of these non-virtuous deeds of their previous lifetimes, and they will as well achieve the enlightenment of a Buddha.
For what reason is it so? Because such beings are purifying great non-virtuous karma that they have committed both in this life and in their lifetimes past karma so serious that it would normally have taken them to the three lower realms. As such, the results of all these deeds are ripening here in this very life. Thus one is suffering pain, and by force of this suffering he or she is "cleaning away" that is, purifying all of this non-virtuous karma. As such, one will quickly achieve the enlightenment of a Buddha.
The force of an antidote action consisting of making great efforts in the perfection of wisdom is destroying the grasping to some self-existence, the very root of all non-virtuous deeds. This is why the text goes on to say that one will achieve freedom and the state of omniscience. And since the text does say this, then needless to say one could destroy the karma that is leading you to a birth in the lower realms. The way in which this works is explained in texts such as the Blaze of Reasoning and others. As the Sutra of the Great Liberation says as well,
Even though one may have the bad karma
To take his birth in the three lower realms,
A simple headache will clean it away.
Suppose for example that a seed is planted, but is then deprived completely of water, or fertilizer, or warmth, or the rest. Then it would never sprout.
Here the case is the same. If you are able to eliminate grasping to some self-nature, then none of the karmas you have collected, regardless of how many there are, can ever ripen forth. This is because their companion, the mental afflictions, are absent. As the Commentary on Valid Perception states,
TOPNo further karmas can ever project their results
In one who has gone beyond the desire for existence;
This is because the conditions have all been finished.
The root text is found in bold in the translation, and is marked with an
ornament in the Tibetan. The commentary is by Chone Lama Drakpa Shedrup
(1675-1748) of Sera Mey Tibetan Monastery. The junior monk Subhuti spoke the following words, with great respect, to the
Conqueror: Oh Conqueror, what is the name of this particular kind of Dharma? How are
we to consider it? And the Conqueror bespoke the following to the junior monk Subhuti: Oh Subhuti, this particular kind of Dharma is known as the
"perfection of wisdom," and that is how you should consider it.
Then Subhuti asks, "What is the name of this text?"
In reply the Conqueror states, "Its name is the 'perfection of
wisdom,'" and "that is how you should consider it to be named." The subject
matter selected by the Teacher, the subject expressed by the text, is the
perfection of wisdom in its actual form. The point here then is that the Teacher
has named the text that expresses this subject by using the name of the subject
it expresses. Here the name of the perfection of wisdom is meant to represent
all the other perfections as well.
Emptiness and the Perfection of Wisdom.
How it Prevents the Two
Extremes?
Why is it so? Because, oh Subhuti, that same perfection of wisdom spoken by the Ones Thus Gone is a perfection of wisdom that doesn't even exist. And this is why we call it the "perfection of wisdom."
That same perfection of wisdom spoken by the Ones Thus Gone to be the "perfection of wisdom" is a perfection of wisdom that doesn't even exist as a perfection of wisdom in an ultimate sense. And this is why we can, in a nominal sense, label it the "perfection of wisdom." All these kinds of explanations, where they state that things do not exist ultimately but do exist nominally, illustrate the path of the middle way, wherein the two truths are accepted as an inseparable unity, which functions to prevent completely the two extremes. They illustrate, in short, how the quality of being empty of any natural existence, and the quality of existing nominally, coexist with each other as simultaneous attributes of any single object.
Here is a bit on the literal meaning of the expression "perfection," or "gone to the other side." This term connotes either that thing which takes you to the other side of the ocean of cyclic life, or else the state of having already reached that other side. Taken the former way, the expression refers the perfection of wisdom as it exists on the paths of those who are still learning [that is, non-Buddhas]. Taken the latter way, it refers to the perfection of wisdom which exists at the level of a Buddha, and is equivalent to the knowledge of all objects.
If we go beyond its strictest sense, there are many different usages of the term "perfection of wisdom": it can refer to the "natural," or the "textual," or the "path," or the "resulting" perfection of wisdom. It's important to be able to distinguish between all these, but it would be beyond the scope of this commentary for me to discuss them here. To put it briefly, what was spoken of as the "perfection of wisdom" refers to that knowledge which is imbued with the wish to attain enlightenment, and which perceives emptiness. It is this same perfection of wisdom which acts as an extraordinary kind of method for taking the first five perfections those of giving and the rest and leading them up to the point of enlightenment. I will speak further of this later.
Oh Subhuti, what do you think? Is there any dharma at all which the Ones Thus Gone ever speak?
And Subhuti respectfully replied,
Oh Conqueror, none of the dharmas ever spoken by the Ones Thus Gone even exist.
In the part before this one, Lord Buddha mentioned "the perfection of wisdom spoken by the Ones Thus Gone," and explained how it could be the perfection of wisdom. Someone might think to themselves, "Are there though any other dharmas which were spoken by the Ones Thus Gone, and which do exist in an ultimate sense?"
In order to answer this question with an emphatic "No!" the Buddha poses a question to Subhuti: "Is there any such dharma at all?"
In reply, Subhuti offers up the following answer: "None of the dharmas ever spoken by the Ones Thus Gone even exist, at least in an ultimate sense." The point here is very similar to the one before, where it said that the teaching of the dharma by the Ones Thus Gone did not even exist.
*********************
The following selection is from the 18th Chapter of the Commentary on the Three Principal Paths, written by Pabongka Rinpoche (1878-1941).
XVIII. A Unique Teaching of the "Implication" School
The fifth and final section in our explanation of correct view concerns a unique teaching followed by the "Implication" group of the Middle Way school. This instruction is contained in the following verse of the root text.
(13)
In addition, the appearance prevents the existence extreme;
Emptiness that of non-existence, and if
You see how emptiness shows in cause and effect
You'll never be stolen off by extreme views.
Now all the schools except for the members of the "Implication" group hold that an understanding of the appearance of things prevents you from falling into what we call the "extreme of thinking things do not exist," while an understanding of emptiness prevents you from falling into what is known as the "extreme of thinking things do exist."
The position of the Implication group though is that no particular object you can choose has any true existence, aside from merely appearing this way; and understanding this prevents you from going to the extreme of thinking things exist that is, exist in an ultimate way. And because this mere appearance itself cannot exist on its own, an understanding of emptiness prevents your falling into the extreme of thinking things do not exist that is, do not exist in a conventional way.
Once something is interdependent there is no possibility for it to be anything else but something which does not exist naturally something which cannot stand on its own. This is because it must then occur in dependence on the collection of parts which serve as the basis that receives our label. Look at the example of some feeble old man, unable to rise from his chair by himself, who must seek some other support to get up he cannot stand on his own. Here it's a similar case: no object can stand on its own, no object can exist just naturally, so long as it must depend on any other factor.
Generally speaking, there are a great number of logical proofs that can be used when you want to establish the meaning of no self-nature. There is one though which is like the king of them all, and this is it: the "proof through interdependence." Let's say we put forth this argument to someone, and we say:
Consider a sprout.
It cannot exist truly,
For it is interdependent.
Members of certain non-Buddhist schools will answer "I disagree with your reason," which is to say, "Sprouts are not interdependent." This they must say because they believe that every object in the universe is a manifestation of some primeval One.
The majority of the earlier Tibetan Buddhists fell into the extreme that we call "thinking things have stopped," for they would say that if something did not exist truly it could not exist at all. The schools from the Mind-Only on down, the group of schools known collectively as the "Functionalists," all fall into the extreme of "thinking things are permanent," for they cannot explain interdependence if they accept that nothing exists naturally. Members of the "Independent" group within the Middle Way school accept the idea of interdependence, but do not agree that if something is interdependent it cannot "exist by definition." This too is tantamount to the extreme of thinking things are permanent.
The real sages of the Middle Way school make a fourfold distinction: they say that nothing exists naturally, but not that nothing exists at all; everything exists merely by convention, but everything exists without existing naturally. The point of error for the Functionalists and those other schools is their failure to distinguish between these four: two kinds of "nothing exists" and two kinds of "everything exists."
According to the Implication system, both extremes--thinking things are permanent and thinking things have stopped--can be prevented with a single logical statement: "It cannot exist truly, because it is interdependent." The first part of the statement keeps us from the extreme of thinking things are permanent; the second, from the extreme of thinking things have stopped.
My own precious teacher, Chone Lama, was always saying that both parts of the statement each prevent both of the extremes--permanence and stopping. He would explain this as follows: the literal sense of the statement's first part, "It cannot exist truly," serves to prevent the extreme of thinking things are permanent. The implication of saying that something cannot exist "truly" though is to say that, more generally, it is not non-existent; this then disallows the extreme of thinking that things have stopped. And this description, he would say, was enough for us to figure out for ourselves the process for the second part of the statement: "...because it is interdependent."
With this understanding we can see why the glorious Chandrakirti stated:
Therefore this proof employing interdependence
Cuts the net of every mistaken view.
So we've shown that no object in the universe exists truly; we've given "because it's interdependent" as our reason for saying so; and we've demonstrated that these two facts can prevent one from falling into either extreme. This too is why we see statements like the following, from Root Wisdom:
Everything is right for any thing
For which the state of emptiness is right.
Or the well-known sutra lines:
Form is emptiness,
Emptiness form.
These last lines by the way are stated to show that interdependence is itself empty, and emptiness itself interdependent. It helps your understanding of this point if you take the same pattern and read it as
I am emptiness,
Emptiness me.
In short, concluded our Lama, the laws of cause and effect are all totally proper for any entity which is empty of any natural existence. If you can just keep yourself from falling into the two extremes, you will make no great other blunders in your effort to develop correct view.
TOPIt is thus. Any living beings who receive an explanation of this sutra and who are not made afraid, and are not frightened, and who do not become frightened, are truly wondrous.
Here is the reason. In future days, certain living beings will receive, they will listen to, an explanation of the meaning of the words of this sutra. And yet they will not be made afraid, and they will not be frightened, and they will not become extremely frightened, by any such thought as: "If this is so, and if nothing at all exists in a true way, then all the ways in which things like karma and its consequences work cannot be right, and so really nothing at all can work."
Rather they will find a greater belief, an even greater faith, in all these objects. And beings like this will be truly wondrous.
If things did exist in a true way, then it would be improper to say that they ever changed. And then it would be improper, it would never be right, to describe all the workings of things like karma and its consequences.
The way in which all things work, and nirvana itself, and everything else are all quite proper. And none of these objects has any true existence, none of them has any nature of their own. How all this can be is described by Lord Tsongkapa in his Praise from Interdependence:
Reaching the state of nirvana could never occur,
And elaborations too could never be stopped,
If objects had any nature of their own, because
A nature could not be stopped, You stated.
He also says,
Since things are empty of any nature
And the way things work is right,
There is no contradiction between them.
Those who see things the opposite
Think nothing can work with emptiness...
Why is it so? Because, oh Subhuti, the One Thus Gone now speaks to you the holy perfection of wisdom; and the holy perfection which the One Thus Gone now speaks to you is the same perfection of wisdom which Conquering Buddhas beyond any number to count have spoken as well. And this is why we can call it the "holy perfection of wisdom."
Here is the reason why it will be so wondrous. The holy, or highest, perfection of wisdom a work which teaches how no object exists through any nature of its own is now being spoken to you by myself, by the One Thus Gone. And this is the same perfection of wisdom which has been spoken in the past by Conquering Buddhas who are beyond any number to count.
Lord Buddha makes this statement because he wants his listeners to consider what he has just said above as something authoritative. What he has just said, remember, is that nothing involved with cause and effect has any nature of its own. And this reason is why we can call it the "Holy Perfection of Wisdom."
The following selections are taken from Sunlight on the
Path to Freedom, written by Chone Lama Drakpa Shedrup (1675-1748) of Sera Mey
Tibetan Monastery. The original root text of the sutra by Lord Buddha is marked
with an ornament in the Tibetan and bold in the English. See anything Brought about by causes As like a star, An obstruction of the eye, A lamp, an illusion, The dew, or a bubble; A dream, or lightning, Or else a cloud. Next comes a concluding summary, which shows how all things
brought about by causes are empty of any nature of their own, and are also
impermanent. All this is contained in the verse about the "star, an obstruction
of the eye, a lamp," and the rest. We could take for example the five heaps physical form and the
rest or any such objects. All these can be described in the following
metaphors. Stars appear at night, and then by day they no longer appear.
The parts to a person and other things brought about by causes are just the
same. If a person's mind is full of the darkness of ignorance, then they appear
to exist in an ultimate sense. [Correcting an error in Tibetan text,
stong for snang.] Suppose though that the sun rises the sun of the
wisdom which perceives that nothing exists truly. Then these objects no longer
appear in an ultimate sense. As such we should see these things as being
like a star. Suppose your eyes are blocked by some obstruction
in them by particles of dust or something of the like. The thing that you're
trying to look at then doesn't look the way it really is; rather, you see it
some other way. It's just the same with the eye of the mind when it's blocked by
the obstruction of ignorance. Things brought about by causes then appear to this
mind as something other than what they are. The flame of a butter lamp, supported by a thin plant
wick, flares and then quickly dies out. Caused things, each supported their
various causes and conditions, also go through a continuous process of rising
and quickly dying out. An illusion is something that looks different than what is
actually there. Things brought about by causes also appear to exist truly, to a
mistaken state of mind. Dew vanishes quickly; things with causes are the same they
die away speedily, without lasting even into the second instant of their
existence. Bubbles pop up at random, because some water is stirred up
or something of the like, and then they burst and disappear just as suddenly.
Caused things work the same way: when the various conditions all come together,
they pop up suddenly, and then they die out just as suddenly. Dreams are an example of a misperception, which is due to
the affects of sleep on the mind. Things brought about by causes as well are
misapprehended, they seem to exist truly, to the mind which is affected by
ignorance. Lightning flashes and dies out quickly. Caused things too
rise and die out quickly, depending on the conditions that assemble to bring
them about. Clouds are something that gather and fade in the sky,
depending on the wishes of the serpent-beings and such. Things brought about by
causes are the same; depending on the influence of karma which is either
communal or not, they rise or die out. Each of the metaphors above is also meant to represent how no
object brought about by causes has any true existence.
The Verse of Impermanence and Emptiness
The explanation given here applies to things brought about by causes as an entire group. A more restricted application is quoted from sutra by Master Nagarjuna:
The physical form is like a bubble that forms,
And the feelings resemble the froth of a wave;
Discrimination is just a mirage,
And the other factors like empty cane;
Awareness is similar to an illusion
Thus did the Cousin of the Sun speak.
Master Kamalashila relates the final three metaphors to the three times; this is a little different from the explanation here, but the two are in no way contradictory.
To put it briefly, Lord Buddha is telling us that we should "See that each and every thing brought about by causes is impermanent, and is empty of any nature of its own, all just like the nine examples given above." We should also consider these lines as indicating both the lack of self to the person, and the lack of self to phenomena.
This and other precious teachings are available on
audio cassettes from http://www.world-view.org/aci/ccformalstudy.html
or directly on-line from the
internet.
The Diamond-Cutter Sutra:
http://www.lamrim.com/diamondcutter/
search for 'The Diamond-Cutter Sutra' on Google.com
see also: worldview-net
Geshe Michael Roach's e-mail discussion group
"The Diamond Cutter Sutra" (Dorje Chopa) tel.: ++91-1892 22673
www.lamrim.com/lamazopa
oral transmission - the Lung
www.world-view.org/download/texts/kangyur/rtf/KD0016N.RTF
www.tsongkhapa.org/aciwest/docs/Dcutter.pdf
http://www.asianclassics.org/diamond_cutter/manuals/
http://www.diamondcutter.com/
is available in original
Tibetan print for less than US $1 from:
Mr. Pema Gyalpo
SHERIG PARKHANG
Tibetan Cultural Printing Press
Session Road
Dharamsala -- 176 215 H.P.
I N D I A
and it makes karmiclly ideal offering item for
any Dharma-occasion!
webmaster Ven. Lhundrub Jinpa