Losang Dragpa Centre |
|
|
|
Subject 3 : Mahayana Mind Training
|
Text : Dharmaraksita's
|
The Wheel Of Sharp
Weapons
Commentary by the Venerable
Sam-lo Geshe Kelsang |
Session
2/2001 |
Translated by Ng Jun Mei |
10th June,
2001 |
Now desire is the jungle of poisonous plants
here.
Only brave ones, like peacocks, can thrive on such fare.
If cowardly
beings like crows were to try it,
Because they are greedy they might lose
their lives.
As we have mentioned, the “peacocks” refer to
bodhisattvas. Only the bodhisattvas who have the realisation on Renunciation and
Bodhicitta can practice this method (to use defilements as a path). That is to
say this practice is only for those who have spontaneous Renunciation and the
strong wish to attain Buddhahood for the benefit of all sentient beings
(Bodhicitta). For those who have generated Bodhicitta in their mind stream, they
are able to make use of the Three Poisons (attachment, delusion and hatred) to
attain Buddhahood. As we have likened “peacocks” to bodhisattvas, who could use
poison to enhance their brilliance; likewise, for the bodhisattvas who have
generated Bodhicitta in their mind stream, are able to benefit from making use
of the defilements to attain Buddhahood. For beings who have not generated
Bodhicitta such as those in the Small and Middle Scope, they are likened to the
“crows”. If they (who have not generated Bodhicitta) used this method, it will
only bring them harm. They will destroy the cause to liberation and may also be
lead to lower rebirth. Thus only the bodhisattvas can withstand such practice.
Just like our appetite; some people have big appetite while the rest small. If
those who have small appetite are to take in the amount of food for the bigger
appetites, they will suffer.
Question:
We say the bodhisattva takes desire as a path but in the Sutra Path, I
understand the goal is to purify all defilements. It is only the Tantric Path
that takes defilements as the Path. Could Gen-la please clarify?
Gen-la:
For the Sutra Path, the mental afflictions are used to assist the
bodhisattva on the path as a limb or branch. But for Tantric Path, the
defilements are being used as the path. We have given the example of the king
who had a thousand sons. Those who have the strong imprint became his sons and
could attain Buddhahood faster. This example is from the Sutra Path.
Just like with some medicines, although they contain poison, are used to cure
patients. The bodhisattvas have many qualities in their mind and due to the
blessings of these qualities, they are not harmed. This is another example in
the Sutra Path using defilements to assist higher realisations.
How can someone who cherishes self more than
others
Take lust and such dangerous poisons for food?
If he tried like a
crow to use other delusions,
He would probably forfeit his chance for
release.
For desire, it is only beneficial for those who can
withstand it to use it as a path. For others who use desire with the intention
to benefit themselves, this is going to harm them and become an obstacle to
liberation and to circle in samsara and even to lower rebirth.
For attachment, it is very difficult to abandon as well as to recognise. For
hatred, it is easier to recognise.
“If he tried like a crow to use other delusions, He would probably forfeit
his chance for release.”
We mentioned earlier that if the “crows” were to take the poisons, they would
lose their lives. Here, it is saying that if those who aims only for their own
happiness (not for the sake of other sentient beings) it would be just like the
crows taking poison, who in taking delusions as a path, they would probably
forfeit the chance for release, no chance for liberation.
And thus Bodhisattvas are likened to
peacocks:
They live on delusions – those poisonous plants.
Transforming
them into the essence of practice,
They thrive in the jungle of everday
life.
Whatever is presented they always accept,
While destroying the
poison of clinging desire.
“And thus Bodhisattvas are likened to
peacocks:
They live on delusions – those poisonous
plants.”
This is saying that the bodhisattvas are living in
samsara where they will encounter a lot of mental afflictions. They are enjoying
the sensual pleasures to increase their realisation. Likened to peacock, instead
of harming them, the poison enhances their brilliance; they will cause their
realisations and qualities to increase even more.
Question:
In verse 5, since the bodhisattvas are Arya bodhisattvas, they could
use this method to enhance their realisation. If ordinary beings like us who
have not realised Bodhicitta try to practice this method, wouldn’t we be like
the “crows”, forfeiting our chance of liberation?
Gen-la:
We
are referring to bodhisattvas, not Arya bodhisattvas. That means those who have
spontaneous Bodhicitta generated in their mind stream. It is only for these
bodhisattvas that they can make use of mental afflictions. For us, who do not
aim for the happiness of other beings but for our own, yes, these are the
“crows”.
Question:
Can Gen-la give an example of how bodhisattvas make use of attachment
as a cause for more realisation?
Gen-la:
It
is difficult to give an example offhand. However, referring to the example of
the king who had a thousand sons, if he had abandon all defilements he would not
have a thousand sons. So in the Sutra Path, the bodhisattvas still keep the
defilements as tools to help others and also to accumulate merit for themselves.
In the Tantric Path, it is explained that there are coarse mind and subtle mind.
Subtle mind is used to understand emptiness. This method (using attachment) is
used to stop the coarse mind and to activate the subtle mind while one is alive.
As this is a mind training text, the commentary is based on the meaning of
the words in the text. If this is in the Tantric texts, which would give clear
instruction or example of how attachment is used as a path, it would be possible
to cite one but this is a mind training text and we are just explaining the
meaning on the text, it is difficult to cite a specific example.
“Transforming them into the essence of practice,
They thrive in the jungle
of everday life.
Whatever is presented they always accept,
While
destroying the poison of clinging desire.”
Here it means in order to take the poison, one needs to know what the poison
is, otherwise, it will cause the mental affliction to increase. As the
bodhisattvas only work for the happiness of others, when they use the
defilements, they are actually eliminating the defilements from the roots. Just
like the termites who eat the wood and finally consumed all the wood. The
bodhisattvas make use of defilements and finally destroy them completely.
Uncontrollable wandering through rounds of
existence
Is caused by our grasping at egos as real.
This ignorant
attitude heralds the demon
Of selfish concern for our welfare alone;
We
seek some security for our own egos;
We want only pleasure and shun any
pain.
But now we must banish all selfish compulsion
And gladly take
hardship for all others’ sake.
From Verse 7 onwards, is the main practice of
bodhisattvas. All the previous verses are general practice.
“Uncontrollable wandering through rounds of existence
Is caused by our
grasping at egos as real.”
The cause of cyclic existence is self-grasping. However, these two lines are
not referring to self-grasping, they are referring to any obstacles that hinders
the attainment of Buddhahood. Thus this phrase is particularly referring to
self-cherishing. It is self-cherishing that caused one to circle uncontrollably
in cyclic existence.
There is a difference between self-grasping and self-cherishing. The former
is to grasp at the “I” while the latter is to cherish oneself more than others.
The Arhats have abandon self-grasping but not self-cherishing.
“This ignorant attitude heralds the demon
Of selfish concern for our
welfare alone;”
In the Tibetan text, there are two objects “demon” and “messenger” but in the
English translation, there is only one object, “demon”. According to the Tibetan
text, demon refers to self-cherishing and the demon’s messenger is
self-grasping. It is due to self-cherishing that gives rise to self-grasping.
Question:
The first four lines in the English translation say that
self-cherishing arises due to self-grasping, which is the opposite of what
Gen-la explained?
Gen-la:
The explanation given is according to the text, could there be a mistake
with the English translation?
Question:
My understanding is that the sense of “I” comes first, then follows by
“I must take care of myself” which then gives birth to self-cherishing. Thus I
don’t quite follow why is it the reverse?
Gen-la:
It
has never been mentioned that self-grasping precedes self-cherishing. Although
it is correct to say that the root of samsara is self-grasping. In this text, it
is mentioned that self-grasping is the result of self-cherishing. If we do not
understand it in this way, we do not get the meaning here. In the discussion on
the root of samsara, it is only self-grasping, we do not mention
self-cherishing. It is only in the Great Scope that we mention self-cherishing.
When I first read the text, I shared the same thought that self-grasping
should precede self-cherishing. However, this text is written by Dharmarakshita,
it cannot be wrong. When you think over it many times, you may come to realise
that actually self-cherishing precedes self-grasping. Even when we create the
throwing karma to good rebirth, it is due to self-cherishing. If you think over
it again and again, you will see that self-cherishing is more powerful than
self-grasping. Self-cherishing will come first and it is due to self-cherishing
that we think whatever about “me” is more important, whatever is good, it has to
come to “me” first. All these are due mainly to self-cherishing than
self-grasping.
Question:
When you say that self-grasping being the messenger or the servant of
self-cherishing, how does that happen? What is the role of self-grasping?
Gen-la:
From self-cherishing arises self-grasping and the latter cause us to
create all sorts of karma which leads us into samsara. It is from
self-cherishing we grasp at the “I” which is truly existing and from there we
create different karma for us to circle in this cyclic existence.
The object for self-cherishing and self-grasping is the same – “I”. The
difference between them is that self-grasping is ignorance, it is a mental
affliction but self-cherishing is not a mental affliction. Self-grasping has to
be abandon by the Arhats but not self-cherishing.
“We seek some security for our own egos;
We want only pleasure and shun
any pain.
But now we must banish all selfish compulsion
And gladly take
hardship for all others’ sake”
The first two lines refer to the self-cherishing which only seeks own
happiness. However the bodhisattva must throw away such attitude and take
hardship gladly for other’s sake.
To give up one’s own happiness and think more of others and to work for
others especially to take up the hardship to work for others like the practice
of Six Perfections, to give up one’s wealth for others and even to sacrifice
one’s life for others.
All of our sufferings derive from our
habits
Of selfish delusions we heed and act out.
As all of us share in
this tragic misfortune,
Which stems from our narrow and self-centred
ways,
We must take all our sufferings and the miseries of others
And
smother our wishes of selfish concern.
This verse mainly refers to exchanging oneself for
others - the Tong-len practice. It means wishing one’s own happiness going out
to others and taking in the sufferings of others.
This is the main practice of bodhisattva. Since we are studying this mind
training, we do not think of this as a story of someone else, since we are
studying the Mind training, the purpose of studying this mind training is for us
to know what is actually happening and what is done by these bodhisattvas
because we ourselves also want to achieve Buddhahood, so it is for us to
practice even though now we cannot practice as what the bodhisattvas do, we
should try and contemplate on self-cherishing and self-grasping and to think
more of others.
Should the impulse arise now to seek our own
pleasure,
We must turn it aside to please others instead;
For even if
loved ones should rise up against us,
We must blame our self-interest and
feel it’s our due.
We are now referring to the practice of
bodhisattvas. As bodhisattvas work for the sake of others (thereby placing
others happiness above their own), it is impossible for them to arise the
self-cherishing thought of seeking their own pleasure. However, should such
unlikely thought arises, the bodhisattva must quickly abandon it and criticise
himself for such thought as his main practice is always to work for the sake of
others. Whenever such attitude arises, he should apply the antidote such as
giving away his wealth and so on.
************************************************************************
Note on authentication
Jacqueline Lam prepared and edited the original typescript from
the tape recording. Pek Chee Hen checked and re-edit the typescipt based on his
notes.
@ Losang Dragpa Centre, June 2001
In
Association with the Foundation for The Preservation of the Mahayana
Tradition
Any enquiries, please email to : ldc@pc.jaring.my
Web Master : roberhchua@yahoo.com Web Editor : chpek@yahoo.com
Copyright@Losang Dragpa Centre. All
right reserved. |
Last Update Date : 9th October,
2001
|