Preliminary Refuge
From this moment until the heart of enlightenment is reached, I
and all sentient beings as limitless as the sky, Go for refuge to all
the splendid accomplished supreme Gurus. We go for refuge to all the
yidams, the deities gathered in the mandala. We go for refuge to all
Buddhas, the transcendent accomplished conquerors. We go for refuge
to all the supreme Dharma. We go for refuge to the noble
Sangha. We go for refuge to all the dakas, dakinis, protectors and
defenders of the Dharma Who each have the eye of transcending
awareness.
First Refuge and Raising Bodhicitta (three times)
In the Buddha, Dharma and Sangha I take refuge until I reach
enlightenment. By the merit of (this practice), generosity and so
forth, May I achieve Buddhahood For the benefit of all sentient
beings.
Visualization of the Deity On the crown of the head of myself and
all beings, on a moon, on a lotus, is a HRI. Chenresig arises from this.
He radiates bright, clear light of five colors. He gazes with
compassionate eyes and lovely smile. He has four arms. The first two are
folded in prayer. The lower two hold a crystal rosary and white lotus.
He is arrayed in silks and jewels. He wears an upper robe of doeskin.
His head ornament is Amitabha, Buddha of boundless light. His two feet are
in the vajra asana. A stainless moon is his back rest. He is the essence
of all those in whom we take refuge.
Make the following prayer, thinking that all beings are making it with
you as if in a single voice:
Lord, not veiled by any fault, white in color Whose head a
perfect Buddha crowns in light, Gazing compassionately at all
beings, To you, Chenresig, all-seeing one, I prostrate.
Taking Refuge (three times)
I take refuge in my Gurus. I take refuge in Buddha. I take
refuge in the Dharma. I take refuge in the Sangha.
Prostration
I prostrate before all the Buddhas who have come in the past,
present and future; to the Dharma; and the highest Assembly, the Sangha,
bowing down with bodies as numerous as all the atoms of the world.
Offering
Just as Manjushri and other Bodhisattvas have made offerings to the
Buddhas, so do I make offerings to the Buddhas and their protecting
sons.
Declaration
From beginningless samsara, in this and other lives, I have
unwittingly committed many non-virtues or caused others to do the same.
Bewildered by the confusion of my ignorance, I have rejoiced in my own
and other's non-virtue. Seeing these mistakes, I declare all this to you
protectors from the depths of my heart.
Rejoicing
With happiness, I rejoice in the ocean of virtues of developing the
mind of enlightenment wishing to bring joy to all sentient beings and
working for everyone's benefit.
Requesting the Teaching
With hands pressed together, I request the Buddhas of all directions
to light the lamp of Dharma for those who are groping in the darkness of
suffering.
Beseeching the Buddhas to Remain
These beings, blinded by ignorance, have no one to guide them. O
Buddhas, who might wish to pass beyond sorrow, I beseech you with
hands pressed together: Please live for eons without number.
Dedication
By the merit I have gathered from all these acts of virtue done in
this way, May all the sufferings of every being disappear.
Offering to the Assembly of Buddhas
Prayer to Chenresig
I pray to you, my guru, Chenresig. I pray to you, my yidam,
Chenresig. I pray to you, perfect noble one, Chenresig. I pray to
you, lord protector, Chenresig. I pray to you, lord of love,
Chenresig.
Buddha of great compassion, hold me fast in your compassion. From
time without beginning, beings have wandered in samsara, Undergoing
unendurable suffering. They have no other protector than
you. Please bless them that they may achieve the omniscient state of
buddhahood.
With the power of evil karma gathered from beginningless
time, Sentient beings, through the force of anger, Are born as
hell beings and experience the suffering of heat and cold. May they
all be born in your presence, perfect deity.
With the power of evil karma gathered from beginningless
time, Sentient beings, through the force of greed Are born in the
realms of pretas and experience the suffering of hunger and
thirst. May they all be reborn in your perfect realm, the Potala.
With the power of evil karma gathered from beginningless
time, Sentient beings, through the force of stupidity Are born as
animals and experience the suffering of dullness and stupidity. May
they all be born in your presence, protector.
With the power of evil karma gathered from beginningless
time, Sentient beings, through the force of jealousy Are born in
the realm of titans and experience the suffering of fighting and
quarreling. May they be born in your realm, the Potala.
With the power of evil karma gathered from beginningless
time, Sentient beings, through the force of pride Are born in the
realm of gods and experience the suffering of change and falling. May
they be born in your realm, the Potala.
May I, myself, through all my existences, Act in the same manner
as Chenresig. By this means, may all beings be liberated From the
impure realms and May the most perfect sound of the six-syllable
mantra Spread in the ten directions.
By the power of this prayer to you, Most noble and perfect
one, May all beings be trained by me, Take karma and its effects
into account And practice skillful means diligently. May they take
up the Dharma for the good of all.
By having prayed like this one pointedly, light shining from the holy
form, removes all impure karma and bewilderment. The outer realm becomes
the realm of bliss (dewachen). All knowledge, sound and appearances become
inseparable from emptiness.
Meditate like this as you Recite the Mantra
|
om mani padme hum |
Recite the mantra as many times as you can. Finally, let the mind
remain absorbed in its own essence, without making distinctions between
subject, object and act.
DedicationEveryone's body, including my own, appears in the form
of the Noble One's body; all sound is the sound of his mantra; all that
arises in the mind is the great expanse of wisdom. Through virtue of this
practice, may I now quickly achieve the all-seeing one's great state. And
to this same state may I come to lead every being, not one left behind.
With all the merit of these thoughts and words, may I and every being
to whom I am joined, when these imperfect forms are left behind, be born
miraculously in the realm of bliss (dewachen). Crossing the ten stages
directly after birth, may emanations fill the ten directions in service
for the benefit of all.
Through this virtue, may all beings gather the accumulations of merit
and awareness; may they attain the two supreme kayas which arise from
merit and awareness.
Bodhicitta is precious. May those who have not engendered it,
engender it. May those who have engendered it, not destroy it.
Colophon: This meditation was presented to the members of Osel Shen
Phen Ling by the Venerable Geshe Tsephel when he conferred the Four-Armed
Chenresig Empowerment in Missoula, Montana in July of
1991. |